5575 lines
125 KiB
INI
5575 lines
125 KiB
INI
[%d phone number(s)]
|
|
en=%d phone number(s)
|
|
fr=%d numéro(s)
|
|
de=%d Telefonnummer(n)
|
|
es=%d número(s)
|
|
pt=%d número(s) de telefone
|
|
[%s - New Msgs]
|
|
en=%s - New Msgs
|
|
fr=%s - Nouveaux Msgs
|
|
de=%s - Neue Nachr.
|
|
es=%s - Msgs Nuevos
|
|
pt=%s - Nova Msgs
|
|
[%s - New Msgs (%s)]
|
|
en=%s - New Msgs (%s)
|
|
fr=%s - Nouveaux Msgs (%s)
|
|
de=%s - Neue Nachr. (%s)
|
|
es=%s - Msgs Nuevos (%s)
|
|
pt=%s - Nova Msgs (%s)
|
|
[%s - New Msgs - (%s)]
|
|
en=%s - New Msgs - (%s)
|
|
fr=%s - Nouv Msgs - (%s)
|
|
de=%s - Neue Nachr. - (%s)
|
|
es=%s - Msgs Nuevos - (%s)
|
|
pt=%s - Nova Msgs - (%s)
|
|
[%s - Saved Msgs]
|
|
en=%s - Saved Msgs
|
|
fr=%s - Msgs Sauvg.
|
|
de=%s - Gesp. Nachr.
|
|
es=%s - Msgs Guardados
|
|
pt=%s - Msgs. Guard.
|
|
[%s - Saved Msgs - (%s)]
|
|
en=%s - Saved Msgs - (%s)
|
|
fr=%s - Msgs Sauvg.- (%s)
|
|
de=%s - Gesp. Nachr. - (%s)
|
|
es=%s - Msgs Guardados - (%s)
|
|
pt=%s - Msgs. Guard. - (%s)
|
|
[%s at %s]
|
|
en=%s at %s
|
|
fr=%s à %s
|
|
de=%s am %s
|
|
es=%s en %s
|
|
pt=%s às %s
|
|
[%s is back]
|
|
en=%s is back
|
|
fr=%s est de retour
|
|
de=%s is zurück
|
|
es=%s ha regresado
|
|
pt=%s está de volta
|
|
[%s is back <%s>]
|
|
en=%s is back <%s>
|
|
fr=%s de retour <%s>
|
|
de=%s ist zurück <%s>
|
|
es=%s regresa <%s>
|
|
pt=%s está de volta <%s>
|
|
[%s stored in speed dial list at position %d.]
|
|
en=%s stored in speed dial list at position %d.
|
|
fr=%s sauvegardé dans la liste des numérotations rapides en position %d.
|
|
de=%s in Kurzwahlliste auf Position %d abgelegt.
|
|
es=%s guardado en lista de marcación rápida, posición %d.
|
|
pt=%s gravado na lista de marcação rápida na posição %d.
|
|
[%s to %s]
|
|
en=%s to %s
|
|
fr=%s vers %s
|
|
de=%s zu %s
|
|
es=%s para %s
|
|
pt=%s para %s
|
|
[(Un)Mute]
|
|
en=(Un)Mute
|
|
fr=(Dé)Muter
|
|
de=Stumm E/A
|
|
es=(Des)Silen
|
|
pt=(Des)Mute
|
|
[+Contacts]
|
|
en=+Contacts
|
|
fr=+Contacts
|
|
de=+Kontakte
|
|
es=+Contactos
|
|
pt=+Contactos
|
|
[+Speed]
|
|
en=+Speed
|
|
fr=+Num. Rap.
|
|
de=+Direktw.
|
|
es=+Num. Rap.
|
|
pt=+Num. Rap
|
|
[3 letters of the name]
|
|
en=3 letters of the name
|
|
fr=3 lettres du nom
|
|
de=3 Buchstaben des Namen
|
|
es=3 letras del nombre
|
|
pt=3 letras do nome
|
|
[52-week High]
|
|
en=52-week High
|
|
fr=52-sem Haut
|
|
de=52-Woch.Hoch
|
|
es=52-sem Alta
|
|
pt=52-Semana alta
|
|
[52-week Low]
|
|
en=52-week Low
|
|
fr=52-sem Bas
|
|
de=52-Woch.Tief
|
|
es=52-sem Baja
|
|
pt=52-Semana baixa
|
|
[52W High]
|
|
en=52W High
|
|
fr=52S Haut
|
|
de=52W Hoch
|
|
es=52S Alta
|
|
pt=52W Alto
|
|
[52W Low]
|
|
en=52W Low
|
|
fr=52S Bas
|
|
de=52W Tief
|
|
es=52S Baja
|
|
pt=52W Alto
|
|
[A]
|
|
en=A
|
|
fr=A
|
|
de=A
|
|
es=A
|
|
pt=A
|
|
[ABC]
|
|
en=ABC
|
|
fr=ABC
|
|
de=ABC
|
|
es=ABC
|
|
pt=ABC
|
|
[ACD]
|
|
en=ACD
|
|
fr=ACD
|
|
de=ACD
|
|
es=ACD
|
|
pt=ACD
|
|
[ACD (%d/%d)]
|
|
en=ACD (%d/%d)
|
|
fr=ACD (%d/%d)
|
|
de=ACD (%d/%d)
|
|
es=ACD (%d/%d)
|
|
pt=ACD (%d/%d)
|
|
[ACD Agent]
|
|
en=ACD Agent
|
|
fr=Agent ACD
|
|
de=ACD Agent
|
|
es=Agente ACD
|
|
pt=Agente ACD
|
|
[ACD Queues]
|
|
en=ACD Queues
|
|
fr=Files ACD
|
|
de=ACD Warteschl.
|
|
es=Colas ACD
|
|
pt=Filas ACD
|
|
[Access Denied]
|
|
en=Access Denied
|
|
fr=Accés Refusé
|
|
de=Zugang verweigert
|
|
es=Acceso Denegado
|
|
pt=Acesso negado
|
|
[Activate]
|
|
en=Activate
|
|
fr=Activer
|
|
de=Aktivieren
|
|
es=Activar
|
|
pt=Activar
|
|
[Activate DND]
|
|
en=Activate DND
|
|
fr=Activer DND
|
|
de=Ruhe v. d. Tel. akt.
|
|
es=Activar DND
|
|
pt=Activar DND
|
|
[Activate Follow-me]
|
|
en=Activate Follow-me
|
|
fr=Activer Follow-me
|
|
de=Follow-me akt.
|
|
es=Activar Sígueme
|
|
pt=Activar Follow-me
|
|
[Activated]
|
|
en=Activated
|
|
fr=Activé(e)
|
|
de=Aktiviert
|
|
es=Activado
|
|
pt=Activado
|
|
[Add]
|
|
en=Add
|
|
fr=Ajouter
|
|
de=Hinzufügen
|
|
es=Agregar
|
|
pt=Adicionar
|
|
[Add Application]
|
|
en=Add Application
|
|
fr=Ajouter Application
|
|
de=Anwendung hinzufügen
|
|
es=Agregar Aplicación
|
|
pt=Adicionar Aplicação
|
|
[Add Number]
|
|
en=Add Number
|
|
fr=Ajouter numéro
|
|
de=Nummer hinzufügen
|
|
es=Agregar número
|
|
pt=Adicionar número
|
|
[Advanced features]
|
|
en=Advanced features
|
|
fr=Fonctions avancées
|
|
de=Erweiterte Anwendungen
|
|
es=Funciones avanzadas
|
|
pt=Funcionalidades avançadas
|
|
[Album: %s]
|
|
en=Album: %s
|
|
fr=Album: %s
|
|
de=Album: %s
|
|
es=Álbum: %s
|
|
pt=Album: %s
|
|
[Albums]
|
|
en=Albums
|
|
fr=Albums
|
|
de=Alben
|
|
es=Álbumes
|
|
pt=Albuns
|
|
[Albums (%s/%s)]
|
|
en=Albums (%s/%s)
|
|
fr=Albums (%s/%s)
|
|
de=Alben (%s/%s)
|
|
es=Álbumes (%s/%s)
|
|
pt=Álbuns (%s/%s)
|
|
[All]
|
|
en=All
|
|
fr=Tous
|
|
de=Alle
|
|
es=Todos
|
|
pt=Todas
|
|
[All Calls]
|
|
en=All Calls
|
|
fr=Tous appels
|
|
de=Alle Anrufe
|
|
es=Todas Llamadas
|
|
pt=Todas Chm
|
|
[All Calls Forwarded]
|
|
en=All Calls Forwarded
|
|
fr=Tous appels renvoyés
|
|
de=Alle Anrufe weitergel.
|
|
es=Todas llamadas desviadas
|
|
pt=Todas as ch.desviadas
|
|
[All input fields are mandatory.]
|
|
en=All input fields are mandatory.
|
|
fr=Tous les champs sont obligatoires.
|
|
de=Alle Eingabefelder obligatorisch.
|
|
es=Todos los campos son obligatorios.
|
|
pt=Todos os campos são obrigatórios.
|
|
[Always]
|
|
en=Always
|
|
fr=Immédiat
|
|
de=Sofort
|
|
es=Siempre
|
|
pt=Sempre
|
|
[An error occured while deleting the message.]
|
|
en=An error occured while deleting the message.
|
|
fr=Une erreur est survenue lors de l'effacement du message.
|
|
de=Ein Fehler trat auf, während die Nachricht gelöscht wurde.
|
|
es=Ocurrió un error mientras se borraba el mensaje.
|
|
pt=Ocorreu um erro ao apagar a mensagem.
|
|
[An error occured while moving the message.]
|
|
en=An error occured while moving the message.
|
|
fr=Une erreur est survenue lors du déplacement du message.
|
|
de=Ein Fehler trat auf, während die Nachricht verschoben wurde.
|
|
es=Ocurrió un error mientras se reubicaba el mensaje.
|
|
pt=Ocorreu um erro ao mover a mensagem
|
|
[Application error]
|
|
en=Application error
|
|
fr=Erreur applicative
|
|
de=Anwendungsfehler
|
|
es=Error de la aplicación
|
|
pt=Erro na aplicação
|
|
[Applications]
|
|
en=Applications
|
|
fr=Applications
|
|
de=Applikationen
|
|
es=Aplicaciones
|
|
pt=Aplicações
|
|
[Apply]
|
|
en=Apply
|
|
fr=Appliquer
|
|
de=Anwenden
|
|
es=Aplicar
|
|
pt=Aplicar
|
|
[Area code %s]
|
|
en=Area code %s
|
|
fr=Préfixe %s
|
|
de=Vorwahl %s
|
|
es=Código de Área %s
|
|
pt=Cód. área %s
|
|
[Area code %s not found.]
|
|
en=Area code %s not found.
|
|
fr=Préfixe %s non reference.
|
|
de=Vorwahl nicht bekannt
|
|
es=No se encontró el código de área.
|
|
pt=Cód. área %s não encontrado.
|
|
[Area code finder]
|
|
en=Area code finder
|
|
fr=Recherche de préfixe
|
|
de=Vorwahlsuche
|
|
es=Buscador Código de Área
|
|
pt=Pesquisar código área
|
|
[Artists]
|
|
en=Artists
|
|
fr=Artistes
|
|
de=Interpreten
|
|
es=Artistas
|
|
pt=Artistas
|
|
[Artists (%s/%s)]
|
|
en=Artists (%s/%s)
|
|
fr=Artists (%s/%s)
|
|
de=Interpreten (%s/%s)
|
|
es=Artistas (%s/%s)
|
|
pt=Artistas (%s/%s)
|
|
[Ask]
|
|
en=Ask
|
|
fr=Offre
|
|
de=Brief
|
|
es=Venta
|
|
pt=Venda
|
|
[Ask Google]
|
|
en=Ask Google
|
|
fr=Interrogez Google
|
|
de=Google Suche
|
|
es=Preguntar Google
|
|
pt=Perguntar ao Google
|
|
[At %s]
|
|
en=At %s
|
|
fr=à %s
|
|
de=Um %s
|
|
es=En %s
|
|
pt=às %s
|
|
[At Lunch]
|
|
en=At Lunch
|
|
fr=Au Déjeuner
|
|
de=Am essen
|
|
es=Fui a comer
|
|
pt=Almoço
|
|
[At least one phone number is needed for this application.]
|
|
en=At least one phone number is needed for this application.
|
|
fr=Au moins un numéro de téléphone est nécessaire pour cette application.
|
|
de=Für diese Applikation wird mindestens eine Telefonnummer benötigt.
|
|
es=Al menos un número telefónico es necesario para la aplicación.
|
|
pt=É necessário pelo menos um telefone para esta aplicação.
|
|
[Authentication failed]
|
|
en=Authentication failed
|
|
fr=Erreur d'authentificat.
|
|
de=Autorisier. fehlgesch.
|
|
es=Falló la autenticación.
|
|
pt=Falha de autenticação.
|
|
[Available]
|
|
en=Available
|
|
fr=Disponible
|
|
de=Verfügbar
|
|
es=Disponible
|
|
pt=Disponível
|
|
[Away]
|
|
en=Away
|
|
fr=Absent
|
|
de=Abwesend
|
|
es=Ausente
|
|
pt=Ausente
|
|
[BIORHYTHMS]
|
|
en=BIORHYTHMS
|
|
fr=BIORYTHMES
|
|
de=BIORHYTHMUS
|
|
es=BIORITMO
|
|
pt=BIORRITMOS
|
|
[BW Anyw. activated]
|
|
en=BW Anyw. activated
|
|
fr=BW Anyw. activé
|
|
de=BW Anyw. aktiviert
|
|
es=BW Anyw. activado
|
|
pt=BW Anyw. activada
|
|
[BW Anywhere]
|
|
en=BW Anywhere
|
|
fr=BW Anywhere
|
|
de=BW Anywhere
|
|
es=BW Anywhere
|
|
pt=BW Anywhere
|
|
[BW Anywhere (%s/%s)]
|
|
en=BW Anywhere (%s/%s)
|
|
fr=BW Anywhere (%s/%s)
|
|
de=BW Anywhere (%s/%s)
|
|
es=BW Anywhere (%s/%s)
|
|
pt=BW Anywhere (%s/%s)
|
|
[Back]
|
|
en=Back
|
|
fr=Retour
|
|
de=Zurück
|
|
es=Atrás
|
|
pt=Voltar
|
|
[Back %s]
|
|
en=Back %s
|
|
fr=Retour %s
|
|
de=Zurück %s
|
|
es=Regreso %s
|
|
pt=Voltar %s
|
|
[Back at %s]
|
|
en=Back at %s
|
|
fr=Retour %s
|
|
de=Zurück am %s
|
|
es=Regreso a %s
|
|
pt=Voltar às %s
|
|
[Backspace]
|
|
en=Backspace
|
|
fr=EffGauche
|
|
de=Rücktaste
|
|
es=Retroceso
|
|
pt=Retroceder
|
|
[Bid]
|
|
en=Bid
|
|
fr=Change
|
|
de=Geld
|
|
es=Oferta
|
|
pt=Compra
|
|
[Biorhythms]
|
|
en=Biorhythms
|
|
fr=Biorythmes
|
|
de=Biorhythmus
|
|
es=Bioritmo
|
|
pt=Biorritmo
|
|
[Birth Date (MM/DD/YYYY)]
|
|
en=Birth Date (MM/DD/YYYY)
|
|
fr=Date Nais. (MM/DD/YYYY)
|
|
de=Geburtsdat. (MM/DD/YYYY)
|
|
es=Nacimiento (MM/DD/AAAA)
|
|
pt=Nascimento (MM/DD/YYYY)
|
|
[Both fields are mandatory.]
|
|
en=Both fields are mandatory.
|
|
fr=Les deux champs sont obligatoires.
|
|
de=Beide Felder sind Pflichteingaben.
|
|
es=Ambos campos son obligatorios.
|
|
pt=Ambos os campos são obrigatórios.
|
|
[BroadWorks Anywhere]
|
|
en=BroadWorks Anywhere
|
|
fr=BroadWorks Anywhere
|
|
de=BroadWorks Anywhere
|
|
es=Broadworks Anywhere
|
|
pt=BroadWorks Anywhere
|
|
[Busy]
|
|
en=Busy
|
|
fr=Occupation
|
|
de=Besetzt
|
|
es=Ocupado
|
|
pt=Ocupado
|
|
[CFWD Always]
|
|
en=CFWD Always
|
|
fr=Renvoi Immédiat
|
|
de=Alle umleiten
|
|
es=Desvío Inmediato
|
|
pt=Desvio imediato
|
|
[CFWD Busy]
|
|
en=CFWD Busy
|
|
fr=Renvoi sur Occupation
|
|
de=AUL bei besetzt
|
|
es=Desvío Ocupado
|
|
pt=Desviar se ocupado
|
|
[CFWD No Answer]
|
|
en=CFWD No Answer
|
|
fr=Renvoi sur non Réponse
|
|
de=AUL nach Zeit
|
|
es=Desvío No Contesta
|
|
pt=Desvio por não atdm
|
|
[CFWD activated]
|
|
en=CFWD activated
|
|
fr=Renvoi activé
|
|
de=AUL aktiviert
|
|
es=Desvío activado
|
|
pt=Desvio activo
|
|
[CFWD deactivated]
|
|
en=CFWD deactivated
|
|
fr=Renvoi desactivé
|
|
de=AUL deaktiviert
|
|
es=Desvío desactivado
|
|
pt=Desact. desvios
|
|
[CFWD set (%s)]
|
|
en=CFWD set (%s)
|
|
fr=Renvoyé vers %s
|
|
de=AUL zu Nr. %s
|
|
es=Desvío a (%s)
|
|
pt=Desvio para n. %s
|
|
[Call(s) Taken: %s]
|
|
en=Call(s) Taken: %s
|
|
fr=Appel(s) Répondu(s): %s
|
|
de=Anrufe beantwortet: %s
|
|
es=Llamadas Respondidas: %s
|
|
pt=Chamada(s) Receb.: %s
|
|
[Call(s) Taken: %s.]
|
|
en=Call(s) Taken: %s.
|
|
fr=Appel(s) Répondu(s).: %s.
|
|
de=Anrufe beantwortet: %s.
|
|
es=Llamadas respondidas: %s.
|
|
pt=Chamada(s) Receb.: %s.
|
|
[Call Forward]
|
|
en=Call Forward
|
|
fr=Renvoi
|
|
de=Rufumleitung
|
|
es=Desvío
|
|
pt=Desvio
|
|
[Call Forward Always]
|
|
en=Call Forward Always
|
|
fr=Renvoi Immédiat
|
|
de=Rufumleitung sofort
|
|
es=Desvío Inmediato
|
|
pt=Desvio Imediato
|
|
[Call Forward Busy]
|
|
en=Call Forward Busy
|
|
fr=Renvoi sur Occupation
|
|
de=Rufumleitung bei besetzt
|
|
es=Desvío Ocupado
|
|
pt=Desvio se Ocupado
|
|
[Call Forward No Answer]
|
|
en=Call Forward No Answer
|
|
fr=Renvoi sur non Réponse
|
|
de=Rufumleitung nach Zeit
|
|
es=Desvío No Contesta
|
|
pt=Desvio não Atendimento
|
|
[Call Forward for %s]
|
|
en=Call Forward for %s
|
|
fr=Renvoi pour %s
|
|
de=Anrufuml. für Nr. %s
|
|
es=Desviado a %s
|
|
pt=Desvio Chm. para %s
|
|
[Call Forward is currently deactivated.]
|
|
en=Call Forward is currently deactivated.
|
|
fr=Le renvoi est actuellement desactivé.
|
|
de=Anrufumleitung ist momentan deaktiviert
|
|
es=Desvío actualmente desactivado
|
|
pt=Desvio Chm está desactivado.
|
|
[Call Forward is currently set to %s]
|
|
en=Call Forward is currently set to %s
|
|
fr=Le poste est actuellement renvoyé sur %s
|
|
de=Anrufumleitung momentan gesetzt zu %s
|
|
es=Desviado actualmente a %s
|
|
pt=Desvio de Chm está definido para %s
|
|
[Call Fwd]
|
|
en=Call Fwd
|
|
fr=Renvois
|
|
de=AUL
|
|
es=Desvío
|
|
pt=Reenvios
|
|
[Call Parked]
|
|
en=Call Parked
|
|
fr=Appel en garde
|
|
de=Anruf geparkt
|
|
es=Llamada estacionada
|
|
pt=Parquear Chm
|
|
[Call Parked at %s]
|
|
en=Call Parked at %s
|
|
fr=Appel en garde sur %s
|
|
de=Anruf geparkt auf %s
|
|
es=Ll. estacionada en %s
|
|
pt=Chm Parqueada em %s
|
|
[Call logs]
|
|
en=Call logs
|
|
fr=Journaux d'appels
|
|
de=Anrufjournal
|
|
es=Listado llamadas
|
|
pt=Histório Chm
|
|
[Cancel]
|
|
en=Cancel
|
|
fr=Annuler
|
|
de=Abbrechen
|
|
es=Cancelar
|
|
pt=Anular
|
|
[Cannot access Contact database. Please contact your administrator.]
|
|
en=Cannot access Contact database. Please contact your administrator.
|
|
fr=Base de données des contacts inaccessible. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Zugriff auf Kontakt-Datenbank nicht möglich. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=Base de datos de contactos inaccesible. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=A base de dados dos contactos inacessível. Por favor contacte o administrador.
|
|
[Cannot bind to LDAP Server. Contact administrator.]
|
|
en=Cannot bind to LDAP Server. Contact administrator.
|
|
fr=Binding an den LDAP Server fehlgeschlagen. Administrator kontaktieren.
|
|
de=Echec de la connexion LDAP. Veuillez contacter votre administrateur (Cannot bind to LDAP).
|
|
es=Imposible asociar con el servidor LDAP. Contacte con su administrador.
|
|
pt=Não é possível ligação ao servidor LDAP. Por favor contacte o administrador.
|
|
[Cannot connect to LDAP Server. Contact administrator.]
|
|
en=Cannot connect to LDAP Server. Contact administrator.
|
|
fr=Kann nicht zum LDAP Server verbinden. Administrator kontaktieren.
|
|
de=Echec de la connexion LDAP. Veuillez contacter votre administrateur (Cannot connect to LDAP).
|
|
es=No se puede conectar con el servidor LDAP. Contacte con su administrador.
|
|
pt=Não é possível ligar ao Servidor LDAP. Por favor contacte o administrador.
|
|
[Cannot create configuration file for your phone. Please contact your administrator.]
|
|
en=Cannot create configuration file for your phone. Please contact your administrator.
|
|
fr=Echec de la creation du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Konfigurationsdatei für das Telefon kann nicht erstellt werden. Administrator kontaktieren.
|
|
es=No se puede crear el archivo de configuración para su teléfono. Contacte con su administrador.
|
|
pt=Impossível criar ficheiro de configuração para o telefone. Contacte o seu administrador.
|
|
[Cannot send query to LDAP Server. Contact administrator.]
|
|
en=Cannot send query to LDAP Server. Contact administrator.
|
|
fr=Kann Anfrage nicht zum LDAP Server senden. Administrator kontaktieren.
|
|
de=Echec de la connexion LDAP. Veuillez contacter votre administrateur (Cannot send query to LDAP).
|
|
es=No se puede enviar la soliciud al servidor LDAP. Contacte a su administrador.
|
|
pt=Não é possível enviar query para LDAP. Por favor contacte o administrador.
|
|
[Cannot update server database. Please contact your administrator.]
|
|
en=Cannot update server database. Please contact your administrator.
|
|
fr=Echec de la mise a jour de la base de données serveur. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Auf Server-Datenbank kann nicht zugegriffen werden. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No se puede actualizar la base de datos del servidor. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Impossível actualizar a base de dados. Contacte o seu administrador.
|
|
[Cannot update your SIP Password. Please contact your administrator.]
|
|
en=Cannot update your SIP Password. Please contact your administrator.
|
|
fr=Echec de la mise a jour du mot de passe SIP. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=SIP Passwort kann nicht gesetzt werden. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No se puede actualizar su contraseña SIP. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Impossível actualizar a palavra-passe do SIP. Contacte o seu administrador.
|
|
[Change]
|
|
en=Change
|
|
fr=Modifier
|
|
de=Ändern
|
|
es=Cambiar
|
|
pt=Modificar
|
|
[Change (%)]
|
|
en=Change (%)
|
|
fr=Chgmt (%)
|
|
de=Änd. (%)
|
|
es=Cambiar (%)
|
|
pt=Modif. (%)
|
|
[Change Status]
|
|
en=Change Status
|
|
fr=Changer Etat
|
|
de=Status än.
|
|
es=Cambiar Estado
|
|
pt=Alt. Estado
|
|
[Chg Conf.]
|
|
en=Chg Conf.
|
|
fr=Chg Conf.
|
|
de=Konf. änd.
|
|
es=Cmb Config
|
|
pt=Alt.Config
|
|
[Chg Folder]
|
|
en=Chg Folder
|
|
fr=Chg Rep.
|
|
de=Verz. wech
|
|
es=CmbCarpeta
|
|
pt=Alt.Pasta
|
|
[Chg Status]
|
|
en=Chg Status
|
|
fr=Chg Etat
|
|
de=Status än.
|
|
es=Cmb Estado
|
|
pt=Alt.Estado
|
|
[Chge]
|
|
en=Chge
|
|
fr=Chgmt
|
|
de=Änd.
|
|
es=Cmb
|
|
pt=Modif.
|
|
[Chge %]
|
|
en=Chge %
|
|
fr=Chgmt %
|
|
de=Änd. %
|
|
es=Cmb %
|
|
pt=Modif.%
|
|
[Chge Return Date]
|
|
en=Chge Return Date
|
|
fr=Changer Date de Retour
|
|
de=Rückkehrdatum änd.
|
|
es=Cambiar Fecha regreso
|
|
pt=Modificar Data Retorno
|
|
[Chge Return Time]
|
|
en=Chge Return Time
|
|
fr=Changer Heure de Retour
|
|
de=Rückkehrzeit änd.
|
|
es=Cambiar Hora regreso
|
|
pt=Modificar Data Retorno
|
|
[City=]
|
|
en=City=
|
|
fr=Ville=
|
|
de=Stadt=
|
|
es=Ciudad=
|
|
pt=Cidade=
|
|
[Clear]
|
|
en=Clear
|
|
fr=RAZ
|
|
de=Löschen
|
|
es=Borrar
|
|
pt=Livre
|
|
[Company...]
|
|
en=Company...
|
|
fr=Société...
|
|
de=Firma...
|
|
es=Compañía...
|
|
pt=Empresa
|
|
[Conference %s]
|
|
en=Conference %s
|
|
fr=Conférence %s
|
|
de=Konferenz %s
|
|
es=Conferencia %s
|
|
pt=Conferencia %s
|
|
[Conference %s (%s/%s)]
|
|
en=Conference %s (%s/%s)
|
|
fr=Conférence %s (%s/%s)
|
|
de=Konferenz %s (%s/%s)
|
|
es=Conferencia %s (%S/%S)
|
|
pt=Conferencia %s (%s/%s)
|
|
[Conference Rooms]
|
|
en=Conference Rooms
|
|
fr=Ponts de Conférence
|
|
de=Konferenzraum
|
|
es=Salas de Conferencia
|
|
pt=Salas Conferencia
|
|
[Conference Rooms (%s/%s)]
|
|
en=Conference Rooms (%s/%s)
|
|
fr=Pont de Conférence (%s/%s)
|
|
de=Knferenzräume (%s/%s)
|
|
es=Salas de Conferencia (%S/%S)
|
|
pt=Salas Conferencia (%s/%s)
|
|
[Configuration error]
|
|
en=Configuration error
|
|
fr=Erreur de configuration
|
|
de=Konfig.fehler
|
|
es=Error de Configuración
|
|
pt=Erro de configuração
|
|
[Configuration file cannot be generated. Please contact your administrator.]
|
|
en=Configuration file cannot be generated. Please contact your administrator.
|
|
fr=Le fichier de configuration ne peut pas etre généré. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Konfigurationsdatei kann nicht erzeugt werden. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=El archivo de configuración no pudo generarse. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=O ficheiro de configuração não pode ser gerado. Por favor contacte o administrador.
|
|
[Confirm Logout]
|
|
en=Confirm Logout
|
|
fr=Confirmer Logout
|
|
de=Logout bestätigen
|
|
es=Confirmar cierre
|
|
pt=Confirma Logout
|
|
[Contact Lookup]
|
|
en=Contact Lookup
|
|
fr=Recherche Contacts
|
|
de=Suche in Kontakten
|
|
es=Buscar Contacto
|
|
pt=Pesquisar contacto
|
|
[Contacts %s]
|
|
en=Contacts %s
|
|
fr=Contacts %s
|
|
de=Kontakte %s
|
|
es=Contactos %s
|
|
pt=Contactos %s
|
|
[Contacts %s (%s/%s)]
|
|
en=Contacts %s (%s/%s)
|
|
fr=Contacts %s (%s/%s)
|
|
de=Kontakte %s (%s/%s)
|
|
es=Contactos %S (%S/%S)
|
|
pt=Contactos %s (%s/%s)
|
|
[Context not found. Check cache directory settings.]
|
|
en=Context not found. Check cache directory settings.
|
|
fr=Kontext nicht gefunden. Cache-Verzeichnis überprüfen.
|
|
de=Contexte non trouvé. Veuillez verifier la configuration du cache.
|
|
es=Contexto no encontrado. Revise la configuración del cache.
|
|
pt=Contexto não encontrado. Verifique as defin. da cache do directório.
|
|
[Convert]
|
|
en=Convert
|
|
fr=Convertir
|
|
de=Konvert.
|
|
es=Convertir
|
|
pt=Converter
|
|
[Corporate Directory]
|
|
en=Corporate Directory
|
|
fr=Annuaire d'entreprise
|
|
de=Verzeichnis
|
|
es=Directorio Corporativo
|
|
pt=Agenda Corporativa
|
|
[Country=]
|
|
en=Country=
|
|
fr=Pays=
|
|
de=Land=
|
|
es=País=
|
|
pt=País=
|
|
[Currency conversion]
|
|
en=Currency conversion
|
|
fr=Conversion de monnaies
|
|
de=Währungsumrechnung
|
|
es=Conversión de moneda
|
|
pt=Conversão de moeda
|
|
[Currency converter]
|
|
en=Currency converter
|
|
fr=Convertisseur de monnaies
|
|
de=Währungsumrechner
|
|
es=Convertidor de moneda
|
|
pt=Conversor monetário
|
|
[Current Status]
|
|
en=Current Status
|
|
fr=Etat actuel
|
|
de=Momentaner Status
|
|
es=Estado actual
|
|
pt=Estado actual
|
|
[Currently]
|
|
en=Currently
|
|
fr=Maintenant
|
|
de=Momentan
|
|
es=Actualmente
|
|
pt=Actual
|
|
[Currently %s]
|
|
en=Currently %s
|
|
fr=Actuellement %s
|
|
de=Momentan %s
|
|
es=Actualmente
|
|
pt=Actualmente %s.
|
|
[Currently %s.]
|
|
en=Currently %s.
|
|
fr=Actuellement %s.
|
|
de=Momentan %s.
|
|
es=Actualmente %s.
|
|
pt=Actualmente %s.
|
|
[Currently %s. %s.]
|
|
en=Currently %s. %s.
|
|
fr=Actuellement %s. %s.
|
|
de=Momentan %s. %s.
|
|
es=Actualmente %s. %s.
|
|
pt=Actualmente %s. %s.
|
|
[Currently %s. %s. %s.]
|
|
en=Currently %s. %s. %s.
|
|
fr=Actuellement %s. %s. %s.
|
|
de=Momentan %s. %s. %s.
|
|
es=Actualmente %s. %s. %s.
|
|
pt=Actualmente %s. %s. %s.
|
|
[DND]
|
|
en=DND
|
|
fr=NPD
|
|
de=Ruhe v Tel
|
|
es=NoMolestar
|
|
pt=Não Incom.
|
|
[DND activated]
|
|
en=DND activated
|
|
fr=DND activé
|
|
de=Ruhe aktiviert
|
|
es=DND activado
|
|
pt=DND activado
|
|
[DND deactivated]
|
|
en=DND deactivated
|
|
fr=DND desactivé
|
|
de=Ruhe deaktiviert
|
|
es=DND desactivado
|
|
pt=DND desactivado
|
|
[DND if unavailable]
|
|
en=DND if unavailable
|
|
fr=DND si absent
|
|
de=Ruhe v Tel wenn n. verf.
|
|
es=DND si no disponible
|
|
pt=DND indisponível
|
|
[DO NOT DISTURB]
|
|
en=DO NOT DISTURB
|
|
fr=DO NOT DISTURB
|
|
de=Ruhe v Tel
|
|
es=NO MOLESTAR
|
|
pt=Não Incomodar
|
|
[Date]
|
|
en=Date
|
|
fr=Date
|
|
de=Datum
|
|
es=Fecha
|
|
pt=Data
|
|
[Day/Night]
|
|
en=Day/Night
|
|
fr=Jour/Nuit
|
|
de=Tag/Nacht
|
|
es=Día/Noche
|
|
pt=Dia/Noite
|
|
[Day Mode]
|
|
en=Day Mode
|
|
fr=Mode Jour
|
|
de=Tag-Modus
|
|
es=Modo Día
|
|
pt=Modo Dia
|
|
[Day Mode activated]
|
|
en=Day Mode activated
|
|
fr=Mode Jour activé
|
|
de=Tag-Modus aktiviert
|
|
es=Modo día activado
|
|
pt=Modo Dia Activado
|
|
[Deactivate]
|
|
en=Deactivate
|
|
fr=Desactiver
|
|
de=Ausschalt.
|
|
es=Desactivar
|
|
pt=Desactivar
|
|
[Deactivated]
|
|
en=Deactivated
|
|
fr=Desactivé(e)
|
|
de=Deaktiviert
|
|
es=Desactivado
|
|
pt=Desactivado
|
|
[Delete]
|
|
en=Delete
|
|
fr=Effacer
|
|
de=Löschen
|
|
es=Eliminar
|
|
pt=Apagar
|
|
[Description]
|
|
en=Description
|
|
fr=Description
|
|
de=Beschreibung
|
|
es=Descripción
|
|
pt=Descrição
|
|
[Description:]
|
|
en=Description:
|
|
fr=Description:
|
|
de=Beschreibung:
|
|
es=Descripción:
|
|
pt=Descrição:
|
|
[Details]
|
|
en=Details
|
|
fr=Détails
|
|
de=Details
|
|
es=Detalles
|
|
pt=Detalhes
|
|
[Device ID:]
|
|
en=Device ID:
|
|
fr=ID Appareil:
|
|
de=Geräte ID:
|
|
es=ID Dispositivo:
|
|
pt=ID Terminal:
|
|
[Dial]
|
|
en=Dial
|
|
fr=Appeler
|
|
de=Wählen
|
|
es=Marcar
|
|
pt=Marcar
|
|
[Directory]
|
|
en=Directory
|
|
fr=Annuaire
|
|
de=Verzeichnis
|
|
es=Directorio
|
|
pt=Agenda
|
|
[Directory (%s/%s)]
|
|
en=Directory (%s/%s)
|
|
fr=Annuaire (%s/%s)
|
|
de=Verzeichnis (%s/%s)
|
|
es=Directorio (%S/%S)
|
|
pt=Agenda (%s/%s)
|
|
[Directory Lookup]
|
|
en=Directory Lookup
|
|
fr=Recherche Annuaire
|
|
de=Verzeichnissuche
|
|
es=Búsqueda Directorio
|
|
pt=Pesquisa na agenda
|
|
[Directory error]
|
|
en=Directory error
|
|
fr=Erreur Annuaire
|
|
de=Verzeichnisfehler
|
|
es=Error del directorio
|
|
pt=Erro na agenda
|
|
[Directory is not available. Please contact your administrator]
|
|
en=Directory is not available. Please contact your administrator
|
|
fr=Annuaire non disponible. Veuillez contacter votre administrateur
|
|
de=Verzeichnis nicht verfügbar. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=El Directorio no está disponible. Contacte con su administador.
|
|
pt=Agenda indisponível. Contacte o seu administrador.
|
|
[Directory list is empty. Please contact your administrator.]
|
|
en=Directory list is empty. Please contact your administrator.
|
|
fr=L'annuaire est vide. Veuillez contactez votre administrateur.
|
|
de=Verzeichnis ist leer. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=La lista del directorio está vacía. Contacte con su administrador.
|
|
pt=Agenda listada vazio. Contacte o seu administrador.
|
|
[Display: %s]
|
|
en=Display: %s
|
|
fr=Affich.: %s
|
|
de=Anzeige: %s
|
|
es=Desplegar: %s
|
|
pt=Visor: %s
|
|
[Do Not Disturb]
|
|
en=Do Not Disturb
|
|
fr=Ne Pas Déranger
|
|
de=Ruhe v. d. Tel.
|
|
es=No Molestar
|
|
pt=Não Incomodar
|
|
[Do Nothing]
|
|
en=Do Nothing
|
|
fr=Ne rien faire
|
|
de=Nichts tun
|
|
es=Hacer nada
|
|
pt=Sem Acção
|
|
[Done]
|
|
en=Done
|
|
fr=Fermer
|
|
de=Schliessen
|
|
es=Cerrar
|
|
pt=Fechar
|
|
[Do not Ring if on a Call]
|
|
en=Do not Ring if on a Call
|
|
fr=Ne pas sonner si en comm.
|
|
de=Keine Anr. währ. Gespr.
|
|
es=No sonar si está ocupado
|
|
pt=Não tocar se em Cham.
|
|
[Do not ring if I am already on a call]
|
|
en=Do not ring if I am already on a call
|
|
fr=Ne pas sonner si je suis déjà en communication
|
|
de=Keine neuen Anrufe während einem akt. Gespräch
|
|
es=No sonar si ya estoy en una llamada.
|
|
pt=Não tocar se já estiver com outra chamada
|
|
[Duration: %s]
|
|
en=Duration: %s
|
|
fr=Durée: %s
|
|
de=Dauer: %s
|
|
es=Duración: %s
|
|
pt=Duração: %s
|
|
[Dynamic]
|
|
en=Dynamic
|
|
fr=Dynamique
|
|
de=Dynamisch
|
|
es=Dinámico
|
|
pt=Dinâmico
|
|
[E=%+.3f]
|
|
en=E=%+.3f
|
|
fr=E=%+.3f
|
|
de=E=%+.3f
|
|
es=E=%+.3f
|
|
pt=E=%+.3f
|
|
[E=%+.3f %s]
|
|
en=E=%+.3f %s
|
|
fr=E=%+.3f %s
|
|
de=E=%+.3f %s
|
|
es=E=%+.3f %s
|
|
pt=E=%+.3f %s
|
|
[Edit]
|
|
en=Edit
|
|
fr=Modifier
|
|
de=Bearbeiten
|
|
es=Editar
|
|
pt=Editar
|
|
[Edit Number]
|
|
en=Edit Number
|
|
fr=Modifier numéro
|
|
de=Nummer bearbeiten
|
|
es=Editar número
|
|
pt=editar numero
|
|
[Email sent]
|
|
en=Email sent
|
|
fr=Email envoyé
|
|
de=Email gesendet
|
|
es=Correo enviado
|
|
pt=Email enviado
|
|
[Emotional]
|
|
en=Emotional
|
|
fr=Emotionnel
|
|
de=Emotional
|
|
es=Emocional
|
|
pt=Emocional
|
|
[Enter]
|
|
en=Enter
|
|
fr=Entrée
|
|
de=Eingabe
|
|
es=Entrar
|
|
pt=Entrar
|
|
[Enter Date]
|
|
en=Enter Date
|
|
fr=Entrer la date
|
|
de=Datum eingeben
|
|
es=Ingresar fecha
|
|
pt=Int. Data
|
|
[Enter Device ID]
|
|
en=Enter Device ID
|
|
fr=Entrer ID Appareil
|
|
de=Geräte ID eing.
|
|
es=Introd. ID Dispositivo
|
|
pt=Intro ID Terminal
|
|
[Enter Home Number]
|
|
en=Enter Home Number
|
|
fr=Entrez Domicile
|
|
de=Nr. Privat eingeben
|
|
es=Introd. Número Casa
|
|
pt=Intr. Numero de Casa
|
|
[Enter IP address]
|
|
en=Enter IP address
|
|
fr=Entrer une adresse IP
|
|
de=IP Adresse eingeben
|
|
es=Introduzca dir. IP
|
|
pt=Intr. Endereço IP
|
|
[Enter Mailbox Number]
|
|
en=Enter Mailbox Number
|
|
fr=Entrez le num. de boîte
|
|
de=Nummer eingeben
|
|
es=Introduzca Número Buzón
|
|
pt=Intr. Num. Voice Mail
|
|
[Enter Mobile Number]
|
|
en=Enter Mobile Number
|
|
fr=Entrez Portable
|
|
de=Nr. Mobil eingeben
|
|
es=Introd. Número móvil
|
|
pt=Intr. Num. Móvel
|
|
[Enter Name]
|
|
en=Enter Name
|
|
fr=Entrez le Nom
|
|
de=Namen eingeben
|
|
es=Introd. Nombre
|
|
pt=Intr. Apelido
|
|
[Enter Other Number]
|
|
en=Enter Other Number
|
|
fr=Entrez Autre numéro
|
|
de=Weitere Nr. eingeben
|
|
es=Introd. Otro Número
|
|
pt=Intr. Outro Número
|
|
[Enter Password]
|
|
en=Enter Password
|
|
fr=Entrez le mot de passe
|
|
de=Passwort eingeben
|
|
es=Introd. Contraseña
|
|
pt=Intr. Palavra-passe
|
|
[Enter Ticker]
|
|
en=Enter Ticker
|
|
fr=Entrez Valeur
|
|
de=Ticker eingeben
|
|
es=Introd. Teletipo
|
|
pt=Intr. Valor
|
|
[Enter Time]
|
|
en=Enter Time
|
|
fr=Entrer l'heure
|
|
de=Zeit eingeben
|
|
es=Ingresar hora
|
|
pt=Intr. Hora
|
|
[Enter Work Number]
|
|
en=Enter Work Number
|
|
fr=Entrez Travail
|
|
de=Nr. Büro eingeben
|
|
es=Introd. Número Oficina
|
|
pt=Intr. Num. Trabalho
|
|
[Enter ZIP code]
|
|
en=Enter ZIP code
|
|
fr=Entrer le ZIP code
|
|
de=PLZ eingeben
|
|
es=Introd. Cod. Postal
|
|
pt=Intr. Cód. Postal
|
|
[Enter area code]
|
|
en=Enter area code
|
|
fr=Entrer préfixe
|
|
de=Vorwahl eingeben
|
|
es=Introd. Cod. Área
|
|
pt=Intr. Cod. Área
|
|
[Enter destination]
|
|
en=Enter destination
|
|
fr=Entrer destination
|
|
de=Ziel eingeben
|
|
es=Introd. Destino
|
|
pt=Intr. destino
|
|
[Enter extension]
|
|
en=Enter extension
|
|
fr=Entrer extension
|
|
de=Teilnehmer eing.
|
|
es=Introd extensión
|
|
pt=Introd. extensão
|
|
[Enter password]
|
|
en=Enter password
|
|
fr=Mot de Passe
|
|
de=Passwort
|
|
es=Contraseña
|
|
pt=Int.Palavra-passe
|
|
[Enter search string]
|
|
en=Enter search string
|
|
fr=Entrer la recherche
|
|
de=Suche eingeben
|
|
es=Introd. búsqueda
|
|
pt=Intr. pesquisa
|
|
[Enter user]
|
|
en=Enter user
|
|
fr=Entrer utilisat.
|
|
de=Benutzer eing.
|
|
es=Introd. usuario
|
|
pt=Intr. Utilizador
|
|
[Enter your question]
|
|
en=Enter your question
|
|
fr=Poser votre question
|
|
de=Geben Sie Ihre Frage ein
|
|
es=Introducir pregunta
|
|
pt=Intr. a sua pergunta
|
|
[Error]
|
|
en=Error
|
|
fr=Erreur
|
|
de=Fehler
|
|
es=Error
|
|
pt=Erro
|
|
[Error Message]
|
|
en=Error Message
|
|
fr=Message d'erreur
|
|
de=Fehlermeldung
|
|
es=Mensaje de error
|
|
pt=Msg de erro
|
|
[Exchange Contacts]
|
|
en=Exchange Contacts
|
|
fr=Contacts Exchange
|
|
de=Kontakte austauschen
|
|
es=Compartir contactos
|
|
pt=Contactos Exchange
|
|
[Exit]
|
|
en=Exit
|
|
fr=Quitter
|
|
de=Beenden
|
|
es=Salir
|
|
pt=Sair
|
|
[Ext. %s]
|
|
en=Ext. %s
|
|
fr=Ext. %s
|
|
de=Teiln. %s
|
|
es=Ext. %s
|
|
pt=Ext. %s
|
|
[Extension %s]
|
|
en=Extension %s
|
|
fr=Extension %s
|
|
de=Nebenstelle %s
|
|
es=Extensión %s
|
|
pt=Extensão %s
|
|
[Extension:]
|
|
en=Extension:
|
|
fr=Extension:
|
|
de=Teilnehmer:
|
|
es=Extensión:
|
|
pt=Extensão:
|
|
[Extension already in use on a %s at %s.]
|
|
en=Extension already in use on a %s at %s.
|
|
fr=Cette extension est déjà utilisée sur un %s à l'adresse IP %s.
|
|
de=Dieses Konto wird bereits verwendet auf einem %s mit der IP %s.
|
|
es=La extensión esta siendo usada en un %s con dirección %s.
|
|
pt=Extensão em utilização em %s no endereço IP %s.
|
|
[Extension in Use]
|
|
en=Extension in Use
|
|
fr=Ext. déjà utilisée
|
|
de=Konto in Verwend
|
|
es=Extensión en uso
|
|
pt=Ext. em utilização
|
|
[Failed to connect to the Server. Please contact your administrator.]
|
|
en=Failed to connect to the Server. Please contact your administrator.
|
|
fr=Echec de la connexion au serveur. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Kann nicht zum Server verbinden. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=Falló la conexión con el servidor. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Falhou a ligação ao servidor. Contacte o seu administrador.
|
|
[Favorite #%s]
|
|
en=Favorite #%s
|
|
fr=Favori #%s
|
|
de=Favorit #%s
|
|
es=Favorito #%s
|
|
pt=Favoritos #%s
|
|
[Favorite Cities]
|
|
en=Favorite Cities
|
|
fr=Villes favorites
|
|
de=Bevorzugte Orte
|
|
es=Ciudades Favoritas
|
|
pt=Cidades favoritas
|
|
[Favorites]
|
|
en=Favorites
|
|
fr=Favoris
|
|
de=Favoriten
|
|
es=Favoritos
|
|
pt=Favoritos
|
|
[First Last]
|
|
en=First Last
|
|
fr=Prénom Nom
|
|
de=Vorn Nachn
|
|
es=Nombre apellido
|
|
pt=Nome Apelido
|
|
[First Name]
|
|
en=First Name
|
|
fr=Prénom
|
|
de=Vorname
|
|
es=Nombre
|
|
pt=Nome
|
|
[First Name:]
|
|
en=First Name:
|
|
fr=Prénom:
|
|
de=Vorname:
|
|
es=Nombre:
|
|
pt=Nome:
|
|
[First letters of the name]
|
|
en=First letters of the name
|
|
fr=Premières lettres du nom
|
|
de=Erste Buchstaben des Namen
|
|
es=Primeras letras nombre
|
|
pt=Primeiras letras apelido
|
|
[Follow-me]
|
|
en=Follow-me
|
|
fr=Follow-me
|
|
de=Follow-me
|
|
es=Sígueme
|
|
pt=Follow-me
|
|
[Follow-me if unavailable]
|
|
en=Follow-me if unavailable
|
|
fr=Follow-me si absent
|
|
de=Follow-me wenn n. verf.
|
|
es=Sígueme si no disponible
|
|
pt=Follow-me se disponível
|
|
[Forward]
|
|
en=Forward
|
|
fr=Transfert
|
|
de=Weiterl.
|
|
es=Reenviar.
|
|
pt=Transf.
|
|
[Forward to]
|
|
en=Forward to
|
|
fr=Renvoi vers
|
|
de=Zurück zu
|
|
es=Desviar a
|
|
pt=Desvio para
|
|
[Fri]
|
|
en=Fri
|
|
fr=Ven
|
|
de=Fr
|
|
es=Vie
|
|
pt=Sex
|
|
[From %s to %s]
|
|
en=From %s to %s
|
|
fr=De %s à %s
|
|
de=Von %s zu %s
|
|
es=De %s a %s
|
|
pt=De %s até %s
|
|
[Fwded to %s]
|
|
en=Fwded to %s
|
|
fr=Rv. vers %s
|
|
de=Umgel. zu %s
|
|
es=Desviado a %s
|
|
pt=Desvio p/ %s
|
|
[Geolocation failed.]
|
|
en=Geolocation failed.
|
|
fr=Echec de la géolocalisation.
|
|
de=Geolokalisierung fehlgeschl.
|
|
es=La Geolocalización falló.
|
|
pt=Geolocalização falhou.
|
|
[Get Stock quotes]
|
|
en=Get Stock quotes
|
|
fr=Valeurs boursières
|
|
de=Börsenkurse
|
|
es=Valores bursátiles
|
|
pt=Obter Cotação Acções
|
|
[H]
|
|
en=H
|
|
fr=D
|
|
de=H
|
|
es=C
|
|
pt=H
|
|
[Help]
|
|
en=Help
|
|
fr=Aide
|
|
de=Hilfe
|
|
es=Ayuda
|
|
pt=Ajuda
|
|
[Home number]
|
|
en=Home number
|
|
fr=Domicile
|
|
de=Privat
|
|
es=Número Casa
|
|
pt=Privado
|
|
[I=%+.3f]
|
|
en=I=%+.3f
|
|
fr=I=%+.3f
|
|
de=G=%+.3f
|
|
es=I=%+.3f
|
|
pt=I=%+.3f
|
|
[I=%+.3f %s]
|
|
en=I=%+.3f %s
|
|
fr=I=%+.3f %s
|
|
de=G=%+.3f %s
|
|
es=I=%+.3f %s
|
|
pt=I=%+.3f %s
|
|
[IP Geolocation]
|
|
en=IP Geolocation
|
|
fr=Géolocalisation IP
|
|
de=Geolokalisierung IP
|
|
es=Gelocalización IP
|
|
pt=Geolocalização IP
|
|
[I am back]
|
|
en=I am back
|
|
fr=Je suis de retour
|
|
de=Ich bin zurück
|
|
es=He regresado
|
|
pt=Voltei
|
|
[Icom]
|
|
en=Icom
|
|
fr=Icom
|
|
de=Gegenspr.
|
|
es=Intercom
|
|
pt=Icom
|
|
[In Meeting]
|
|
en=In Meeting
|
|
fr=En Réunion
|
|
de=Im Meeting
|
|
es=En Junta
|
|
pt=Em Reunião
|
|
[InQ:%s;H:%s;A:%s]
|
|
en=InQ:%s;H:%s;A:%s
|
|
fr=InQ:%s;H:%s;A:%s
|
|
de=InQ:%s;H:%s;A:%s
|
|
es=EnC:%s;E:%s;A:%s
|
|
pt=NaQ:%s;H:%s;A:%s
|
|
[In a Meeting]
|
|
en=In a Meeting
|
|
fr=En Réunion
|
|
de=Im Meeting
|
|
es=En Junta
|
|
pt=Em Reunião
|
|
[Information not available]
|
|
en=Information not available
|
|
fr=Information non disponible
|
|
de=Information nicht verfügbar
|
|
es=Información no disponible
|
|
pt=Informação indisponível
|
|
[Information not available at this time. Please try again later.]
|
|
en=Information not available at this time. Please try again later.
|
|
fr=Information temporairement indisponible. Veuillez essayer plus tard.
|
|
de=Information derzeit nicht verfügbar. Versuchen Sie es später wieder.
|
|
es=Información temporalmente no disponible. Por favor inténtelo más tarde.
|
|
pt=Informação indisponível. Tente novamente mais tarde.
|
|
[Initial Startup]
|
|
en=Initial Startup
|
|
fr=Mise en Service
|
|
de=Konto einrichten
|
|
es=Secuencia inicial
|
|
pt=Coloc.em serviço
|
|
[In meeting]
|
|
en=In meeting
|
|
fr=En réunion
|
|
de=Im Meeting
|
|
es=En reunión
|
|
pt=Em Reunião
|
|
[Input error]
|
|
en=Input error
|
|
fr=Erreur de Saisie
|
|
de=Eingabefehler
|
|
es=Error de entrada
|
|
pt=Erro de entrada
|
|
[Intellect]
|
|
en=Intellect
|
|
fr=Intellect
|
|
de=Geistig
|
|
es=Intelect.
|
|
pt=Intelec
|
|
[Internal error]
|
|
en=Internal error
|
|
fr=Erreur interne
|
|
de=Interner Fehler
|
|
es=Error interno
|
|
pt=Erro interno
|
|
[Invalid Birth Date]
|
|
en=Invalid Birth Date
|
|
fr=Erreur de saisie
|
|
de=Ungültiges Geburtsdatum
|
|
es=Fecha no válida
|
|
pt=Data inválida
|
|
[Join]
|
|
en=Join
|
|
fr=Entrer
|
|
de=Eintreten
|
|
es=Ingresar
|
|
pt=Juntar
|
|
[Kick]
|
|
en=Kick
|
|
fr=Exclure
|
|
de=Rauswerfen
|
|
es=Expulsar
|
|
pt=Excluir
|
|
[L]
|
|
en=L
|
|
fr=D
|
|
de=L
|
|
es=C
|
|
pt=L
|
|
[LDAP Error]
|
|
en=LDAP Error
|
|
fr=Erreur LDAP
|
|
de=LDAP Fehler
|
|
es=Error LDAP
|
|
pt=Erro LDAP
|
|
[LOGIN]
|
|
en=LOGIN
|
|
fr=LOGIN
|
|
de=LOGIN
|
|
es=LOGIN
|
|
pt=LOGIN
|
|
[LOGOUT]
|
|
en=LOGOUT
|
|
fr=LOGOUT
|
|
de=LOGOUT
|
|
es=DESFIRMAR
|
|
pt=LOGOUT
|
|
[Last]
|
|
en=Last
|
|
fr=Dernier
|
|
de=Letzter
|
|
es=Último
|
|
pt=Último
|
|
[Last/Firstname?]
|
|
en=Last/Firstname?
|
|
fr=Prénom/Nom?
|
|
de=Vor/Nachname?
|
|
es=Apellido/Nombre?
|
|
pt=Apelido/Nome?
|
|
[Last Call: %s %s]
|
|
en=Last Call: %s %s
|
|
fr=Dern. App.: %s %s
|
|
de=Letzter Anruf: %s %s
|
|
es=Última llamada: %s %s
|
|
pt=Última chm.: %s %s
|
|
[Last Call: %s %s.]
|
|
en=Last Call: %s %s.
|
|
fr=Dernier Appel: %s %s.
|
|
de=Letzter Anruf: %s %s.
|
|
es=Última llamada: %s %s.
|
|
pt=Última chm.: %s %s.
|
|
[Last First]
|
|
en=Last First
|
|
fr=Nom Prénom
|
|
de=Nachn Vorn
|
|
es=Últ Primero
|
|
pt=Apelido
|
|
[Last Name]
|
|
en=Last Name
|
|
fr=Nom
|
|
de=Nachname
|
|
es=Apellido
|
|
pt=Apelido
|
|
[Last Name:]
|
|
en=Last Name:
|
|
fr=Nom:
|
|
de=Name:
|
|
es=Apellido:
|
|
pt=Apelido:
|
|
[Last Trade]
|
|
en=Last Trade
|
|
fr=Dernier cours
|
|
de=Letzter Kurs
|
|
es=Últ. Transacción
|
|
pt=Última Transacção
|
|
[Lat.=]
|
|
en=Lat.=
|
|
fr=Lat.=
|
|
de=Breite=
|
|
es=Lat.=
|
|
pt=Lat.=
|
|
[Latest trade]
|
|
en=Latest trade
|
|
fr=Dernier Cours
|
|
de=Letzter Kurs
|
|
es=Últ. Transacción
|
|
pt=Transacção atrasada
|
|
[Latest trade for %s is %s (www.yahoo.com)]
|
|
en=Latest trade for %s is %s (www.yahoo.com)
|
|
fr=Le dernier cours pour %s est %s (www.yahoo.com)
|
|
de=Letzter Kurs für %s ist %s (www.yahoo.com)
|
|
es=Última transacción por %s es %s (www.yahoo.com)
|
|
pt=Última Transacção para %s é %s (www.yahoo.com)
|
|
[Latitude=]
|
|
en=Latitude=
|
|
fr=Latitude=
|
|
de=Breitengrad=
|
|
es=Latitud=
|
|
pt=Latitude=
|
|
[List Updated]
|
|
en=List Updated
|
|
fr=Liste mise à jour
|
|
de=Liste aktualisiert
|
|
es=Lista actualizada
|
|
pt=Lista actualizada
|
|
[List empty.]
|
|
en=List empty.
|
|
fr=Liste vide.
|
|
de=Liste leer.
|
|
es=Lista vacía
|
|
pt=Lista vazia
|
|
[List is empty.]
|
|
en=List is empty.
|
|
fr=La liste est vide.
|
|
de=Die Liste ist leer.
|
|
es=La lista está vacía.
|
|
pt=A lista está vazia
|
|
[Logged In to ACD]
|
|
en=Logged In to ACD
|
|
fr=Connecté a ACD
|
|
de=Eingeloggt zu ACD
|
|
es=Firmado al ACD
|
|
pt=Ligado a ACD
|
|
[Login]
|
|
en=Login
|
|
fr=Login
|
|
de=Login
|
|
es=Inicio
|
|
pt=Login
|
|
[Login/out]
|
|
en=Login/out
|
|
fr=Login/out
|
|
de=Login/out
|
|
es=Firmar/des
|
|
pt=Login/out
|
|
[Logoff]
|
|
en=Logoff
|
|
fr=Logoff
|
|
de=Logoff
|
|
es=Cierre
|
|
pt=Logoff
|
|
[Logoff allowed]
|
|
en=Logoff allowed
|
|
fr=Déconnection permise
|
|
de=Logoff erlaubt
|
|
es=Deregistro permitido
|
|
pt=Logoff permitido
|
|
[Logoff not allowed]
|
|
en=Logoff not allowed
|
|
fr=Déconnection non permise
|
|
de=Logoff nicht erlaubt
|
|
es=Deregistro no permitido
|
|
pt=Logoff não permitido
|
|
[Logon]
|
|
en=Logon
|
|
fr=Logon
|
|
de=Logon
|
|
es=Iniciar
|
|
pt=Logon
|
|
[Logon to %s (%s)]
|
|
en=Logon to %s (%s)
|
|
fr=Logon pour %s (%s)
|
|
de=Logon zu %s (%s)
|
|
es=Iniciar en %s (%s)
|
|
pt=Logon para %s (%s)
|
|
[Logout]
|
|
en=Logout
|
|
fr=Logout
|
|
de=Logout
|
|
es=Cerrar
|
|
pt=Logout
|
|
[Logout not allowed]
|
|
en=Logout not allowed
|
|
fr=Déconnection non permise
|
|
de=Logout nicht erlaubt
|
|
es=Cerrar no permitido
|
|
pt=Desligar não permitido
|
|
[Long.=]
|
|
en=Long.=
|
|
fr=Long.=
|
|
de=Länge=
|
|
es=Long.=
|
|
pt=Long.=
|
|
[Longitude=]
|
|
en=Longitude=
|
|
fr=Longitude=
|
|
de=Längengrad=
|
|
es=Longitud=
|
|
pt=Longitude=
|
|
[Lookup]
|
|
en=Lookup
|
|
fr=Chercher
|
|
de=Suchen
|
|
es=Buscar
|
|
pt=Pesquisa
|
|
[Lookup string must be at least 3 characters.]
|
|
en=Lookup string must be at least 3 characters.
|
|
fr=La chaine de caractères doit faire au moins 3 caractères.
|
|
de=Suche muss aus mind. 3 Zeichen bestehen.
|
|
es=La palabra de búsqueda debe ser de al menos 3 caracteres.
|
|
pt=Pesquisa tem que ter pelo menos 3 caracteres.
|
|
[M]
|
|
en=M
|
|
fr=P
|
|
de=M
|
|
es=C
|
|
pt=M
|
|
[Mailbox:]
|
|
en=Mailbox:
|
|
fr=Boîte vocale:
|
|
de=Mailbox:
|
|
es=Buzón de voz:
|
|
pt=Caixa VoiceMail:
|
|
[Meet-me]
|
|
en=Meet-me
|
|
fr=Conference
|
|
de=Konferenz
|
|
es=Conferencia
|
|
pt=Conferenc.
|
|
[Message]
|
|
en=Message
|
|
fr=Message
|
|
de=Nachricht
|
|
es=Mensaje
|
|
pt=Mensagem
|
|
[Message %s]
|
|
en=Message %s
|
|
fr=Message %s
|
|
de=Nachricht %s
|
|
es=Mensaje %s
|
|
pt=Mensagem %s
|
|
[Message Forward]
|
|
en=Message Forward
|
|
fr=Transfert Message
|
|
de=Nachr. Weiterl.
|
|
es=Reenviar Mensaje
|
|
pt=Msg Transferida
|
|
[Message forward]
|
|
en=Message forward
|
|
fr=Transfert de Message
|
|
de=Nachrichtenweiterleit.
|
|
es=Reenviar Mensaje
|
|
pt=Transferência Mensagem
|
|
[Message forwarded]
|
|
en=Message forwarded
|
|
fr=Message transféré
|
|
de=Nachr. weitergel.
|
|
es=Mensaje reenviado
|
|
pt=Msg Transferida.
|
|
[Message forwarded to the selected user(s).]
|
|
en=Message forwarded to the selected user(s).
|
|
fr=Message transféré vers le(s) utilisateur(s) selectionné(s).
|
|
de=Nachricht an ausgewählte(n) Benutzer weitergeleitet.
|
|
es=Mensaje reenviado al (los) usuario(s) seleccionado(s).
|
|
pt=Mensagem transf. para o(s) utilizador(es) seleccionado(s).
|
|
[Message left by %s on %s at %s. Duration is %s.]
|
|
en=Message left by %s on %s at %s. Duration is %s.
|
|
fr=Message déposé par %s à %s. La durée est de %s.
|
|
de=Nachricht von %s um %s. Dauer ist %s.
|
|
es=Mensaje de %s en %s a las %s. Duración %s.
|
|
pt=Mensagem deixada por %s em %s às %s. Duração de %s.
|
|
[Missed]
|
|
en=Missed
|
|
fr=Manqués
|
|
de=Verpasste
|
|
es=Perdida
|
|
pt=Perdidas
|
|
[Missed Calls]
|
|
en=Missed Calls
|
|
fr=Appels absence
|
|
de=Verpasste Anrufe
|
|
es=Llamadas perdidas
|
|
pt=Chm Perdidas
|
|
[Mobile number]
|
|
en=Mobile number
|
|
fr=Portable
|
|
de=Mobil
|
|
es=Móvil
|
|
pt=Num. Móvel
|
|
[Modify or Delete Contact]
|
|
en=Modify or Delete Contact
|
|
fr=Changer ou suppr contact
|
|
de=Kontakt änd. od. lösch.
|
|
es=Modificar o Eliminar contacto
|
|
pt=Modificar/Apagar Contacto
|
|
[Mon]
|
|
en=Mon
|
|
fr=Lun
|
|
de=Mo
|
|
es=Lun
|
|
pt=Seg
|
|
[More]
|
|
en=More
|
|
fr=Plus
|
|
de=Mehr
|
|
es=Más
|
|
pt=Mais
|
|
[Move]
|
|
en=Move
|
|
fr=Déplacer
|
|
de=Verschieben
|
|
es=Mover
|
|
pt=Mover
|
|
[Move Down]
|
|
en=Move Down
|
|
fr=Baisser
|
|
de=Nach unten
|
|
es=Bajar
|
|
pt=Mov pBaixo
|
|
[Move Up]
|
|
en=Move Up
|
|
fr=Monter
|
|
de=Nach oben
|
|
es=Subir
|
|
pt=Mov p/cima
|
|
[Msg Forward (%s/%s)]
|
|
en=Msg Forward (%s/%s)
|
|
fr=Tfer Message (%s/%s)
|
|
de=Nachr Weiterl. (%s/%s)
|
|
es=Reenviar Msg (%s/%s)
|
|
pt=Msg Transf. (%s/%s)
|
|
[Music]
|
|
en=Music
|
|
fr=Musique
|
|
de=Musik
|
|
es=Música
|
|
pt=Música
|
|
[Music On Demand]
|
|
en=Music On Demand
|
|
fr=Musique à la demande
|
|
de=Musik-Player
|
|
es=Música por petición
|
|
pt=Musica On Demand
|
|
[My Contacts]
|
|
en=My Contacts
|
|
fr=Mes Contacts
|
|
de=Meine Kontakte
|
|
es=Mis contactos
|
|
pt=Meus Contactos
|
|
[My Contacts (%d/%d)]
|
|
en=My Contacts (%d/%d)
|
|
fr=Mes Contacts (%d/%d)
|
|
de=Meine Kontakte (%d/%d)
|
|
es=Mis contactos (%d/%d)
|
|
pt=Meus Contactos (%d/%d)
|
|
[NO ENTRY]
|
|
en=NO ENTRY
|
|
fr=PAS DE DONNEES
|
|
de=KEIN EINTRAG
|
|
es=SIN ENTRADA
|
|
pt=Sem Dados
|
|
[Name]
|
|
en=Name
|
|
fr=Nom
|
|
de=Name
|
|
es=Nombre
|
|
pt=Apelido
|
|
[Name unavailable]
|
|
en=Name unavailable
|
|
fr=Nom indisponible
|
|
de=Name nicht verfügb.
|
|
es=Nombre no disponible
|
|
pt=Apelido Indisponív.
|
|
[Nb of Rings]
|
|
en=Nb of Rings
|
|
fr=Nb de sonneries
|
|
de=Anzahl Rufe
|
|
es=N° de timbres
|
|
pt=Num. de toques
|
|
[New]
|
|
en=New
|
|
fr=Nouveau
|
|
de=Neu
|
|
es=Nuevo
|
|
pt=Novo
|
|
[New Contact]
|
|
en=New Contact
|
|
fr=Nouveau contact
|
|
de=Neuer Kontakt
|
|
es=Nuevo Contacto
|
|
pt=Novo Contacto
|
|
[New Lookup]
|
|
en=New Lookup
|
|
fr=Nouv Rech.
|
|
de=Neue Suche
|
|
es=Nueva bús.
|
|
pt=N. procura
|
|
[New Messages]
|
|
en=New Messages
|
|
fr=Nouveaux Messages
|
|
de=Neue Nachrichten
|
|
es=Nuevos Mensajes
|
|
pt=Novas Mensagens
|
|
[New Speed Dial 100]
|
|
en=New Speed Dial 100
|
|
fr=Nouveau Num. Rapide 100
|
|
de=Neue Kurzwahl 100
|
|
es=Nueva Marcación Rápida 100
|
|
pt=Nova lista Num.Abrev. 100
|
|
[New lookup]
|
|
en=New lookup
|
|
fr=Nouveau
|
|
de=Neue Suche
|
|
es=Nueva bús.
|
|
pt=N. procura
|
|
[Next]
|
|
en=Next
|
|
fr=Suivant
|
|
de=Nächste
|
|
es=Siguiente
|
|
pt=Seguinte
|
|
[Next Page]
|
|
en=Next Page
|
|
fr=Page Suivante
|
|
de=Nächste Seite
|
|
es=Sig. Página
|
|
pt=Pag. Seguinte
|
|
[Next Space]
|
|
en=Next Space
|
|
fr=Espace
|
|
de=Leerzeich.
|
|
es=Espacio
|
|
pt=Espaço
|
|
[NextSpace]
|
|
en=NextSpace
|
|
fr=Espace
|
|
de=Leerzeich.
|
|
es=Espacio
|
|
pt=Espaço
|
|
[Night Mode]
|
|
en=Night Mode
|
|
fr=Mode Nuit
|
|
de=Nacht-Mod.
|
|
es=Modo Nocturno
|
|
pt=Modo Noite
|
|
[Night Mode activated]
|
|
en=Night Mode activated
|
|
fr=Mode Nuit activé
|
|
de=Nacht-Modus aktiviert
|
|
es=Modo Nocturno activado
|
|
pt=Modo Noite activado
|
|
[No]
|
|
en=No
|
|
fr=Non
|
|
de=Keine
|
|
es=No
|
|
pt=Não
|
|
[No ACD Queue]
|
|
en=No ACD Queue
|
|
fr=Pas de file ACD
|
|
de=Keine ACD Warteschl.
|
|
es=Sin cola ACD
|
|
pt=Sem filas ACD
|
|
[No ACD queue configured.]
|
|
en=No ACD queue configured.
|
|
fr=Pas d'ACD configuré.
|
|
de=Keine ACD Warteschl konf
|
|
es=No hay cola ACD configurada
|
|
pt=Sem fila de ACD configur.
|
|
[No Answer]
|
|
en=No Answer
|
|
fr=Non Réponse
|
|
de=Keine Antwort
|
|
es=No contesta
|
|
pt=Sem Resposta
|
|
[No Call Forwarding services configured.]
|
|
en=No Call Forwarding services configured.
|
|
fr=Service de renvois non configuré.
|
|
de=Keine Rufumleitung eingerichtet.
|
|
es=No hay servicios de desvío configurados
|
|
pt=Sem Serviço de Desvios configurado.
|
|
[No Date]
|
|
en=No Date
|
|
fr=Pas date
|
|
de=Kein Datum
|
|
es=Sin fecha
|
|
pt=Sem Data
|
|
[No Last Call]
|
|
en=No Last Call
|
|
fr=Pas de dernier appel
|
|
de=Kein letzter Anruf
|
|
es=Sin última llamada
|
|
pt=Sem última Chm
|
|
[No Last Call.]
|
|
en=No Last Call.
|
|
fr=Pas de dernier appel.
|
|
de=Kein letzter Anruf.
|
|
es=Sin última llamada.
|
|
pt=Sem última Chm
|
|
[No Speed Dial services configured.]
|
|
en=No Speed Dial services configured.
|
|
fr=Service de numérotation rapide non configuré.
|
|
de=Keine Kurzwahl eingerichtet.
|
|
es=No hay servicios de marcación rápida configurados.
|
|
pt=Sem serviço de num. abreviados configurado.
|
|
[No Time]
|
|
en=No Time
|
|
fr=Pas heure
|
|
de=Keine Zeit
|
|
es=Sin hora
|
|
pt=Sem Hora
|
|
[No Voice Message.]
|
|
en=No Voice Message.
|
|
fr=Pas de message vocal.
|
|
de=Keine Sprachnachrichten.
|
|
es=Sin Mensajes de Voz
|
|
pt=Sem mensagens vocais.
|
|
[No application configured.]
|
|
en=No application configured.
|
|
fr=Pas d'application configurée
|
|
de=Keine Anwendung eingerichtet
|
|
es=No hay aplicaciones configuradas
|
|
pt=Sem aplicações configuradas
|
|
[No attached phone number.]
|
|
en=No attached phone number.
|
|
fr=Pas de numéro de telephone associé.
|
|
de=Keine Telefonnummer assoziiert.
|
|
es=No hay número telefónico asociado.
|
|
pt=Sem numero telefónico associado.
|
|
[No conference room configured on this platform.]
|
|
en=No conference room configured on this platform.
|
|
fr=Pas de pont de conférence comfiguré sur ce système.
|
|
de=In diesen System ist kein Konferenzraum eingerichtet.
|
|
es=No hay salas de conferencia configuradas.
|
|
pt=Sem Salas de Conferencia configuradas neste sistema.
|
|
[No conference room configured on this platform. Please contact your administrator.]
|
|
en=No conference room configured on this platform. Please contact your administrator.
|
|
fr=Pas de pont de conférence configuré sur votre système. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Keine Konferenzräume konfiguriert auf dieser Plattform. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No hay salas de conferencia configuradas en esta plataforma. Contacte con su administrador.
|
|
pt=Sem salas de conferencia configuradas na plataforma. Contacte o seu administrador.
|
|
[No data available]
|
|
en=No data available
|
|
fr=Pas d'information disponible
|
|
de=Keine Daten verfügbar
|
|
es=No hay información disponible
|
|
pt=Informação indisponível
|
|
[No data provided]
|
|
en=No data provided
|
|
fr=Pas d'information fournie
|
|
de=Keine Daten verfügbar
|
|
es=No hay información
|
|
pt=Sem informação fornecida
|
|
[No help available.]
|
|
en=No help available.
|
|
fr=Pas d'aide disponible.
|
|
de=Keine Hilfe verfügbar.
|
|
es=No hay ayuda disponible.
|
|
pt=Ajuda indisponível.
|
|
[No information available]
|
|
en=No information available
|
|
fr=Pas d'information disponible
|
|
de=Keine Information verfügbar
|
|
es=No hay información disponible
|
|
pt=Sem informação disponível
|
|
[No match found]
|
|
en=No match found
|
|
fr=Aucun résultat
|
|
de=Nicht gefunden
|
|
es=Ningún resultado encontrado
|
|
pt=Não encontrado
|
|
[None]
|
|
en=None
|
|
fr=Aucun(e)
|
|
de=Kein(e)
|
|
es=Ninguno
|
|
pt=Nenhum(a)
|
|
[No other user with voicemail configured on the platform.]
|
|
en=No other user with voicemail configured on the platform.
|
|
fr=Aucun autre utilisateur avec messagerie vocale.
|
|
de=Keine anderen Benutzer mit VoiceMail gefunden.
|
|
es=No hay otro usario con buzón de voz en la plataforma.
|
|
pt=Mais nenhum util. com VoiceMail config. na plataforma.
|
|
[No parked calls on the platform.]
|
|
en=No parked calls on the platform.
|
|
fr=Pas d'appel en parking dans le système.
|
|
de=Es sind keine Anrufe auf dem System geparkt.
|
|
es=No hay llamadas aparcadas en el sistema.
|
|
pt=Sem chamadas parqueadas no sistema
|
|
[No phone number]
|
|
en=No phone number
|
|
fr=Pas de numéro
|
|
de=Keine Telefonnummer
|
|
es=Sin número
|
|
pt=Sem numero
|
|
[No phone number associated to this name.]
|
|
en=No phone number associated to this name.
|
|
fr=Aucun numéro de téléphone n'est associé à ce nom.
|
|
de=Mit diesem Namen ist keine Telefonnummer verknüpft.
|
|
es=Sin número telefónico asociado a este nombre.
|
|
pt=Não existe n. telefone associado a esse nome.
|
|
[No phone number configured.]
|
|
en=No phone number configured.
|
|
fr=Pas de numéro configuré.
|
|
de=Keine Telefonnummer konfig.
|
|
es=Sin número configurado
|
|
pt=Sem Num. telefone config.
|
|
[No return date/time]
|
|
en=No return date/time
|
|
fr=Pas de date/heure de retour
|
|
de=Kein Rückkehrdatum/zeit
|
|
es=Sin fecha/hora de regreso
|
|
pt=sem data/hora de retorno
|
|
[No return info]
|
|
en=No return info
|
|
fr=Pas info retour
|
|
de=Keine Rückkehrinfo
|
|
es=Sin info de regreso
|
|
pt=Sem info de retorno
|
|
[Not available]
|
|
en=Not available
|
|
fr=Non disponible
|
|
de=Nicht verfügbar
|
|
es=No disponible
|
|
pt=Não disponível
|
|
[Not found]
|
|
en=Not found
|
|
fr=Non trouvé(e)
|
|
de=Nicht gefunden
|
|
es=No encontrado
|
|
pt=Não encontrado(a)
|
|
[Notification Cancelled]
|
|
en=Notification Cancelled
|
|
fr=Notification annulée
|
|
de=Benachrichtigung gelöscht
|
|
es=Notificación cancelada
|
|
pt=Notificação cancelada
|
|
[Notification Set]
|
|
en=Notification Set
|
|
fr=Notification acceptée
|
|
de=Benachrichtigung gesetzt
|
|
es=Notificación configurada
|
|
pt=Notificação aceite
|
|
[Notification on return]
|
|
en=Notification on return
|
|
fr=Notification du retour
|
|
de=Rückkehrbenachrichtigung
|
|
es=Notificar al regreso
|
|
pt=Modificar no retorno
|
|
[Notification type]
|
|
en=Notification type
|
|
fr=Type de Notification
|
|
de=Benachrichtigungstyp
|
|
es=Tipo de Notificación
|
|
pt=Tipo de notificação
|
|
[Notify me]
|
|
en=Notify me
|
|
fr=Notifier
|
|
de=Benachri.
|
|
es=Notificar
|
|
pt=Notificar
|
|
[No unavailable action]
|
|
en=No unavailable action
|
|
fr=Pas d'action si absent
|
|
de=Keine Nicht Verf.-Aktion
|
|
es=Acción si no disponible
|
|
pt=Acção indisponível
|
|
[No user in this conference room.]
|
|
en=No user in this conference room.
|
|
fr=Aucun utilisateur dans cette conférence
|
|
de=Kein Teilnehmer in diesem Konferenzraum
|
|
es=No hay usuarios en la sala de conferencias
|
|
pt=Sem utiliz. nesta sala de conferencia
|
|
[Number: %s]
|
|
en=Number: %s
|
|
fr=Numéro: %s
|
|
de=Nummer: %s
|
|
es=Numero: %s
|
|
pt=Numero: %s
|
|
[Number of Rings before forwarding]
|
|
en=Number of Rings before forwarding
|
|
fr=Nombre de sonneries avant renvoi
|
|
de=Anzahl Rufe bis Rufumleitung
|
|
es=Número de timbres antes de desviar
|
|
pt=Numero de toques antes desvio
|
|
[Numbers]
|
|
en=Numbers
|
|
fr=Numéros
|
|
de=Nummern
|
|
es=Números
|
|
pt=Numeros
|
|
[O]
|
|
en=O
|
|
fr=A
|
|
de=O
|
|
es=O
|
|
pt=O
|
|
[Or Anywhere:]
|
|
en=Or Anywhere:
|
|
fr=Ou Ouverte:
|
|
de=Beliebig:
|
|
es=Indistinto:
|
|
pt=Ou Qualquer:
|
|
[Other number]
|
|
en=Other number
|
|
fr=Autre numéro
|
|
de=Weitere Nr.
|
|
es=Otro número
|
|
pt=Outro num.:
|
|
[Out of Office]
|
|
en=Out of Office
|
|
fr=Absent du bureau
|
|
de=Nicht im Büro
|
|
es=Fuera de la Oficina
|
|
pt=Fora Escritório
|
|
[Override]
|
|
en=Override
|
|
fr=Forcer
|
|
de=Überschr.
|
|
es=Forzar
|
|
pt=Forçar
|
|
[P=%+.3f]
|
|
en=P=%+.3f
|
|
fr=P=%+.3f
|
|
de=K=%+.3f
|
|
es=F=%+.3f
|
|
pt=F=%+.3f
|
|
[P=%+.3f %s]
|
|
en=P=%+.3f %s
|
|
fr=P=%+.3f %s
|
|
de=K=%+.3f %s
|
|
es=F=%+.3f %s
|
|
pt=F=%+.3f %s
|
|
[PBX Selection]
|
|
en=PBX Selection
|
|
fr=Choix du PABX
|
|
de=Auswahl TKAnl
|
|
es=Selección de PBX
|
|
pt=Selecção PABX
|
|
[PHP-GD extension not installed.]
|
|
en=PHP-GD extension not installed.
|
|
fr=Extension PHP-GD n'est pas installée.
|
|
de=PHP-GD Erweiterung nicht installiert.
|
|
es=La extensión PHP-GD no está instalada
|
|
pt=Extensão PHP-GD não instalada.
|
|
[Parked Calls]
|
|
en=Parked Calls
|
|
fr=Appels en Parking
|
|
de=Geparkte Anrufe
|
|
es=Llamadas aparcadas
|
|
pt=Chm. Parqueadas
|
|
[Parked at %s]
|
|
en=Parked at %s
|
|
fr=En garde au %s
|
|
de=Geparkt auf %s
|
|
es=Aparcada en %s
|
|
pt=Parqueada em %s
|
|
[Parking]
|
|
en=Parking
|
|
fr=Parking
|
|
de=Parking
|
|
es=Aparcar
|
|
pt=Parque
|
|
[Password]
|
|
en=Password
|
|
fr=Mot de Passe
|
|
de=Passwort
|
|
es=Contraseña
|
|
pt=Palavra-passe
|
|
[Password:]
|
|
en=Password:
|
|
fr=Mot de passe:
|
|
de=Passwort:
|
|
es=Contraseña:
|
|
pt=Palavra-passe:
|
|
[Pause]
|
|
en=Pause
|
|
fr=Pause
|
|
de=Pause
|
|
es=Pausa
|
|
pt=Pausa
|
|
[Phone Call]
|
|
en=Phone Call
|
|
fr=Appel vocal
|
|
de=Anruf
|
|
es=Llamada
|
|
pt=Chm. telefonica
|
|
[Phone Number]
|
|
en=Phone Number
|
|
fr=Numéro
|
|
de=Rufnummer
|
|
es=Número
|
|
pt=Numero
|
|
[Phone Number/SIP-URI]
|
|
en=Phone Number/SIP-URI
|
|
fr=Numéro/URI SIP
|
|
de=Rufnummer/SIP-URI
|
|
es=Número/SIP-URI
|
|
pt=Numero/SIP-URI
|
|
[Phone Number:]
|
|
en=Phone Number:
|
|
fr=Numéro de téléphone:
|
|
de=Telefonnummer:
|
|
es=Número telefónico:
|
|
pt=Numero de telefone:
|
|
[Phone Number already exists.]
|
|
en=Phone Number already exists.
|
|
fr=Le numéro de télephone existe déjà.
|
|
de=Telefonnummer existiert bereits.
|
|
es=El número telefónico ya existe.
|
|
pt=Numero de Telefone já existente.
|
|
[Phone Number is a required field.]
|
|
en=Phone Number is a required field.
|
|
fr=Le numéro de téléphone est obligatoire.
|
|
de=Telefonnummer ist ein obligatorisches Feld.
|
|
es=El Número telefónico es obligatorio.
|
|
pt=Numero de Telefone é um campo obrigatório.
|
|
[Phone Number list is empty.]
|
|
en=Phone Number list is empty.
|
|
fr=La liste des numéros est vide.
|
|
de=Telefonnummer-Liste ist leer.
|
|
es=Las lista está vacía
|
|
pt=A lista telefónica está vazia.
|
|
[Phone Number or SIP URI]
|
|
en=Phone Number or SIP URI
|
|
fr=Numero ou URI SIP
|
|
de=Rufnummer oder SIP/URI
|
|
es=Número o SIP URI
|
|
pt=Numero ou SIP-URI
|
|
[Phone Numbers]
|
|
en=Phone Numbers
|
|
fr=Numéros de téléphone
|
|
de=Telefonnummern
|
|
es=Números telefónicos
|
|
pt=Numeros de telefone
|
|
[Phone Reboot]
|
|
en=Phone Reboot
|
|
fr=Redémarrage
|
|
de=Neustart
|
|
es=Reinicar teléfono
|
|
pt=Reiniciar
|
|
[Physical]
|
|
en=Physical
|
|
fr=Physique
|
|
de=Körperlich
|
|
es=Físico
|
|
pt=Física
|
|
[Pickup]
|
|
en=Pickup
|
|
fr=Intercept.
|
|
de=Pickup
|
|
es=Captura
|
|
pt=Captar
|
|
[Placed]
|
|
en=Placed
|
|
fr=Emis
|
|
de=Abgehend
|
|
es=Realizada
|
|
pt=Feitas
|
|
[Placed Calls]
|
|
en=Placed Calls
|
|
fr=Appels Emis
|
|
de=Abgehende Verbindungen
|
|
es=Llamadas realizadas
|
|
pt=Chm. Efectuadas
|
|
[Play]
|
|
en=Play
|
|
fr=Ecouter
|
|
de=Abspielen
|
|
es=Reproducir
|
|
pt=Ouvir
|
|
[Please Wait...]
|
|
en=Please Wait...
|
|
fr=Veuillez patienter...
|
|
de=Bitte warten...
|
|
es=Por favor espere...
|
|
pt=Aguarde por favor...
|
|
[Please check your configuration or contact your administrator.]
|
|
en=Please check your configuration or contact your administrator.
|
|
fr=Veuillez verifier votre configuration ou contacter votre administrateur.
|
|
de=Bitte überprüfen Sie Ihre Einrichtung oder wenden Sie sich an den Administrator.
|
|
es=Por favor revise su configuración o contacte con su administrador.
|
|
pt=Verifique a sua configuração ou contacte o administrador.
|
|
[Please contact your administrator.]
|
|
en=Please contact your administrator.
|
|
fr=Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Contacte o seu administrador.
|
|
[Please enter a valid Birth Date.]
|
|
en=Please enter a valid Birth Date.
|
|
fr=Veuillez saisir une date de naissance valide.
|
|
de=Bitte gültiges Geburtsdatum eingeben.
|
|
es=Por favor escriba una fecha de nacimiento válida.
|
|
pt=Int. Data Nascimento válida.
|
|
[Please modify your search.]
|
|
en=Please modify your search.
|
|
fr=Veuillez modifier la recherche.
|
|
de=Bitte Suchanfrage ändern.
|
|
es=Por favor modifique la búsqueda.
|
|
pt=Modifique a sua pesquisa.
|
|
[Policy]
|
|
en=Policy
|
|
fr=Règle
|
|
de=Regeln
|
|
es=Política
|
|
pt=Regra
|
|
[Powered by Yahoo]
|
|
en=Powered by Yahoo
|
|
fr=Powered by Yahoo
|
|
de=Powered by Yahoo
|
|
es=Powered by Yahoo
|
|
pt=Powered by Yahoo
|
|
[Powered by geoPlugin]
|
|
en=Powered by geoPlugin
|
|
fr=Powered by geoPlugin
|
|
de=Powered by geoPlugin
|
|
es=Powered by geoPlugin
|
|
pt=Powered by geoPlugin
|
|
[Preferences]
|
|
en=Preferences
|
|
fr=Préférences
|
|
de=Einstellungen
|
|
es=Preferencias
|
|
pt=Preferências
|
|
[Prefs]
|
|
en=Prefs
|
|
fr=Prefs
|
|
de=Einstell.
|
|
es=Prefer
|
|
pt=Prefs
|
|
[Presence]
|
|
en=Presence
|
|
fr=Présence
|
|
de=Presence
|
|
es=Presencia
|
|
pt=Presença
|
|
[Presence is not enabled on your system. Please contact your administrator.]
|
|
en=Presence is not enabled on your system. Please contact your administrator.
|
|
fr=La Présence n'est pas activée sur votre système. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Presence ist nicht aktiviert auf Ihrem System. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=La Presencia no está activada en su sistema. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Presença não está activa no sistema. Contacte o seu administrador.
|
|
[Previous]
|
|
en=Previous
|
|
fr=Précédent
|
|
de=Vorige
|
|
es=Anterior
|
|
pt=Anterior
|
|
[Previous Page]
|
|
en=Previous Page
|
|
fr=Page Précédente
|
|
de=Vorige Seite
|
|
es=Pág. Anterior
|
|
pt=Página Anterior
|
|
[Processing Request]
|
|
en=Processing Request
|
|
fr=Requête en cours
|
|
de=Führe Befehl aus
|
|
es=Procesando Solicitud
|
|
pt=Processando pedido
|
|
[Processing credentials]
|
|
en=Processing credentials
|
|
fr=Identification...
|
|
de=Identifikation...
|
|
es=Procesando Credenciales
|
|
pt=Identificação...
|
|
[Queues]
|
|
en=Queues
|
|
fr=Queues
|
|
de=Warteschl.
|
|
es=Colas
|
|
pt=Filas
|
|
[REBOOT]
|
|
en=REBOOT
|
|
fr=REDEMARRAGE
|
|
de=NEUSTART
|
|
es=REINICIAR
|
|
pt=REINICIAR
|
|
[RSS feed provided by rssweather.com and brought to you by Aastra Telecom.]
|
|
en=RSS feed provided by rssweather.com and brought to you by Aastra Telecom.
|
|
fr=Feed RSS fourni par rssweather.com et mis en forme par Aastra Telecom.
|
|
de=RSS feed von rssweather.com und für Sie bereitgestellt von Aastra.
|
|
es=Enlace RSS proporcionado por rssweather.com y puesto a su disposición por Aastra Telecom.
|
|
pt=RSS fornecido por rssweather.com e trazido até si por Aastra.
|
|
[Reboot]
|
|
en=Reboot
|
|
fr=Redémarrage
|
|
de=Neustart
|
|
es=Reiniciar
|
|
pt=Reiniciar
|
|
[Rebooting...]
|
|
en=Rebooting...
|
|
fr=Redémarrage en cours...
|
|
de=Neu starten...
|
|
es=Reiniciando...
|
|
pt=Reiniciando...
|
|
[Received]
|
|
en=Received
|
|
fr=Reçus
|
|
de=Angenommen
|
|
es=Recibido
|
|
pt=Recebidas
|
|
[Received Calls]
|
|
en=Received Calls
|
|
fr=Appels acceptés
|
|
de=Angenommene Anrufe
|
|
es=Llamadas recibidas
|
|
pt=Chm Recebidas
|
|
[RecordTemporary]
|
|
en=RecordTemporary
|
|
fr=EnrgtTemporaire
|
|
de=Temp.Nachr aufn.
|
|
es=Grabación Temp.
|
|
pt=GravarTemporar.
|
|
[Refresh]
|
|
en=Refresh
|
|
fr=Rafraichir
|
|
de=Aktualis.
|
|
es=Refrescar
|
|
pt=Actualizar
|
|
[Remote Office]
|
|
en=Remote Office
|
|
fr=Bureau Distant
|
|
de=Remote Office
|
|
es=Oficina Remota
|
|
pt=Escrit.Remoto
|
|
[Remote Office Activated]
|
|
en=Remote Office Activated
|
|
fr=Bureau Distant activé
|
|
de=Remote Office aktiviert
|
|
es=Oficina Remota Activada
|
|
pt=Escrit.Remoto Activado
|
|
[Remote Office not assigned.]
|
|
en=Remote Office not assigned.
|
|
fr=Bureau Distant non configuré.
|
|
de=Remote Office nicht eingerichtet
|
|
es=Oficina remota no asignada.
|
|
pt=Escrit.Remoto não config.
|
|
[Remote Phone Number]
|
|
en=Remote Phone Number
|
|
fr=Numéro Distant
|
|
de=Remote Nr.
|
|
es=Número Remoto
|
|
pt=Num. Telef. Remoto
|
|
[Remove]
|
|
en=Remove
|
|
fr=Retirer
|
|
de=Löschen
|
|
es=Remover
|
|
pt=Retirar
|
|
[Reset]
|
|
en=Reset
|
|
fr=Reset
|
|
de=Reset
|
|
es=Reiniciar
|
|
pt=Reiniciar
|
|
[Restore]
|
|
en=Restore
|
|
fr=Restaurer
|
|
de=Wiederher.
|
|
es=Restaurar
|
|
pt=Restaurar
|
|
[Results]
|
|
en=Results
|
|
fr=Resultats
|
|
de=Einträge
|
|
es=Resultados
|
|
pt=Resultados
|
|
[Results (%d/%d)]
|
|
en=Results (%d/%d)
|
|
fr=Resultats (%d/%d)
|
|
de=Einträge (%d/%d)
|
|
es=Resultados (%d/%d)
|
|
pt=Resultados (%d/%d)
|
|
[Results for %s]
|
|
en=Results for %s
|
|
fr=Resultats pour %s
|
|
de=Resultate für %s
|
|
es=Resultados para %s
|
|
pt=Resultados para %s
|
|
[Results for %s (%s/%s)]
|
|
en=Results for %s (%s/%s)
|
|
fr=Resultats pour %s (%s/%s)
|
|
de=Resultate für %s (%s/%s)
|
|
es=Resultados para %S (%s/%s)
|
|
pt=Resultados para %s (%s/%s)
|
|
[Result size limit exceeded. Provide more letters.]
|
|
en=Result size limit exceeded. Provide more letters.
|
|
fr=Trop de réponses. Veuillez saisir plus de lettres
|
|
de=Resultat übersteigt Grenze. Suche verfeinern.
|
|
es=Demasiadas respuestas. Introduzca más letras.
|
|
pt=Tamanho do resultado excedido. Forneça mais letras.
|
|
[Ret Date]
|
|
en=Ret Date
|
|
fr=Date Ret.
|
|
de=Rück.Dat.
|
|
es=Fecha Reg.
|
|
pt=Data Ret.
|
|
[Ret Time]
|
|
en=Ret Time
|
|
fr=Heure Ret.
|
|
de=Rück.Zeit
|
|
es=Hora Reg.
|
|
pt=Hora Ret.
|
|
[Retrieving data]
|
|
en=Retrieving data
|
|
fr=Récupération des données
|
|
de=Daten werden empfangen
|
|
es=Recuperando datos
|
|
pt=Recuperando dados
|
|
[Return Date]
|
|
en=Return Date
|
|
fr=Date de Retour
|
|
de=Rückkehrdatum
|
|
es=Fecha regreso
|
|
pt=Data Rotorno
|
|
[Return Time]
|
|
en=Return Time
|
|
fr=Heure de Retour
|
|
de=Rückkehrzeit
|
|
es=Hora regreso
|
|
pt=Hora Rotorno
|
|
[Returning %s]
|
|
en=Returning %s
|
|
fr=Retour le %s
|
|
de=Zurück am
|
|
es=Regreso el %s
|
|
pt=Voltando %s
|
|
[Returning at %s]
|
|
en=Returning at %s
|
|
fr=Retour à %s
|
|
de=Zurück am %s
|
|
es=Regreso a las %s
|
|
pt=Volta às %s
|
|
[Reverse]
|
|
en=Reverse
|
|
fr=Inverser
|
|
de=Umkehren
|
|
es=Invertir
|
|
pt=Inversa
|
|
[Ring Policy]
|
|
en=Ring Policy
|
|
fr=Strat. Sonneries
|
|
de=Anrufregeln
|
|
es=Ajustes de timbre
|
|
pt=Regra de toques
|
|
[Ring Reminder]
|
|
en=Ring Reminder
|
|
fr=Sonnerie de Rappel
|
|
de=Anruferinnerung
|
|
es=Timbre de aviso
|
|
pt=Toque de Rechamada
|
|
[Ring all Numbers for all incoming calls]
|
|
en=Ring all Numbers for all incoming calls
|
|
fr=Sonner tous les numéros pour tous les appels entrants
|
|
de=Alle Anrufe auf allen Nummern signalisieren
|
|
es=Señalizar todas las llamadas internas, todos los números.
|
|
pt=Tocar p/ todos os Numeros em todas as chm. de entrada
|
|
[Ring for all Inc. Calls]
|
|
en=Ring for all Inc. Calls
|
|
fr=Sonner pour tous appels
|
|
de=Alle Anr. signalisieren
|
|
es=Sonar en llamadas entrantes
|
|
pt=Tocar para todas Chm.
|
|
[SIP Password]
|
|
en=SIP Password
|
|
fr=Mot de Passe SIP
|
|
de=SIP Passwort
|
|
es=Contraseña SIP
|
|
pt=SIP Palav.-passe
|
|
[Sat]
|
|
en=Sat
|
|
fr=Sam
|
|
de=Sa
|
|
es=Sáb
|
|
pt=Sab
|
|
[Save]
|
|
en=Save
|
|
fr=Sauver
|
|
de=Speichern
|
|
es=Guardar
|
|
pt=Guardar
|
|
[Saved Messages]
|
|
en=Saved Messages
|
|
fr=Messages sauvegardés
|
|
de=Gespeicherte Nachrichten
|
|
es=Mensajes Guardados
|
|
pt=Mensagens Guardadas
|
|
[Searching...]
|
|
en=Searching...
|
|
fr=Recherche en cours...
|
|
de=Suche...
|
|
es=Buscando
|
|
pt=Pesquisando...
|
|
[Select]
|
|
en=Select
|
|
fr=Sélection
|
|
de=Auswählen
|
|
es=Selecc.
|
|
pt=Selecc.
|
|
[Select Destination]
|
|
en=Select Destination
|
|
fr=Sélection de la destination
|
|
de=Ziel wählen
|
|
es=Seleccionar Destino
|
|
pt=Seleccionar Destino
|
|
[Select Folder]
|
|
en=Select Folder
|
|
fr=Selection Répertoire
|
|
de=Verzeichnis wählen
|
|
es=Seleccionar Carpeta
|
|
pt=Seleccionar Pasta
|
|
[Select Timezone (%d/%d)]
|
|
en=Select Timezone (%d/%d)
|
|
fr=Fuseau horaire (%d/%d)
|
|
de=Zeitzone wählen (%d/%d)
|
|
es=Selecc. Zona Horaria (%d/%d)
|
|
pt=Fuso horário (%d/%d)
|
|
[Send]
|
|
en=Send
|
|
fr=Envoyer
|
|
de=Abschicken
|
|
es=Enviar
|
|
pt=Enviar
|
|
[Server error]
|
|
en=Server error
|
|
fr=Erreur Serveur
|
|
de=Server Fehler
|
|
es=Error del Servidor
|
|
pt=Erro Servidor
|
|
[Service not available at this time. Please try again later.]
|
|
en=Service not available at this time. Please try again later.
|
|
fr=Le service n'est pas actuellement disponible. Veuillez essayer plus tard.
|
|
de=Dienst derzeit nicht verfügbar. Versuchen Sie es später wieder.
|
|
es=Servicio no disponible en este momento. Por favor inténtelo más tarde.
|
|
pt=Serviço indisponível. Tente mais tarde.
|
|
[Service not configured in the user profile.]
|
|
en=Service not configured in the user profile.
|
|
fr=Service non configuré dans le profile utilisateur.
|
|
de=Service nicht konfiguriert im Benutzerprofil.
|
|
es=Servicio no configurado en el perfil de usuario.
|
|
pt=Serviço não configurado no perfil de utilizador.
|
|
[Services]
|
|
en=Services
|
|
fr=Services
|
|
de=Dienste
|
|
es=Servicios
|
|
pt=Serviços
|
|
[Session not found. Please try again.]
|
|
en=Session not found. Please try again.
|
|
fr=Session non trouvée. Veuillez essayer plus tard.
|
|
de=Session nicht gefunden. Bitte erneut versuchen.
|
|
es=Sesión no encontrada. Por favor vuelva a intentarlo.
|
|
pt=Sessão ão encontrada. Tente novamente.
|
|
[Set Return Date]
|
|
en=Set Return Date
|
|
fr=Date de Retour
|
|
de=Rückkehrdatum eing.
|
|
es=Fecha de regreso
|
|
pt=Def.Hora Retorno
|
|
[Set Return Time]
|
|
en=Set Return Time
|
|
fr=Heure de Retour
|
|
de=Rückkehrzeit eing.
|
|
es=Hora de regreso
|
|
pt=Int. Hora Retorno
|
|
[Settings]
|
|
en=Settings
|
|
fr=Config.
|
|
de=Einstell.
|
|
es=Ajustes
|
|
pt=Config.
|
|
[Sim Ring activated]
|
|
en=Sim Ring activated
|
|
fr=Son. Par. activées
|
|
de=Parallelruf aktiv
|
|
es=Timbre simult. activado
|
|
pt=Toque activado
|
|
[Simultaneous Ring]
|
|
en=Simultaneous Ring
|
|
fr=Sonneries parallèles
|
|
de=Simultanes Klingeln
|
|
es=Timbre simultáneo
|
|
pt=Toques simultâneos
|
|
[Songs]
|
|
en=Songs
|
|
fr=Chansons
|
|
de=Titel
|
|
es=Canciones
|
|
pt=Músicas
|
|
[Sorry]
|
|
en=Sorry
|
|
fr=Désolé
|
|
de=Entschuldigung
|
|
es=Disculpe
|
|
pt=Desculpe
|
|
[Sorry, no help available for this feature.]
|
|
en=Sorry, no help available for this feature.
|
|
fr=Désolé, pas d'aide disponible pour cette fonction.
|
|
de=Leider ist keine Hilfe für dieses Leistungsmerkmal vorhanden.
|
|
es=Disculpe, no hay ayuda disponible para esta función.
|
|
pt=Desculpe, não existe ajuda para esta funcionalidade.
|
|
[Sorry no match found.]
|
|
en=Sorry no match found.
|
|
fr=Désolé, recherche infructueuse.
|
|
de=Kein Eintrag gefunden.
|
|
es=Disculpe, no hay coincidencias
|
|
pt=Desculpe, items não encontrados.
|
|
[Sort: %s]
|
|
en=Sort: %s
|
|
fr=Tri: %s
|
|
de=Sort.: %s
|
|
es=Ordenar: %s
|
|
pt=Ordenar: %s
|
|
[Sort A-Z]
|
|
en=Sort A-Z
|
|
fr=Trier A-Z
|
|
de=Sort. A-Z
|
|
es=Ordena A-Z
|
|
pt=Ordena A-Z
|
|
[Source Currency (%s-%s)]
|
|
en=Source Currency (%s-%s)
|
|
fr=Monnaie Source (%s-%s)
|
|
de=Ausgangswährung (%s-%s)
|
|
es=Moneda Origen (%s-%s)
|
|
pt=Fonte Monetária (%s-%s)
|
|
[Source Currency (Main)]
|
|
en=Source Currency (Main)
|
|
fr=Monnaie source (Princ)
|
|
de=Ausgangswährung (Haupt)
|
|
es=Moneda Origen (Princ)
|
|
pt=Fonte Monetária (Princ)
|
|
[Source Fav #%s (%s-%s)]
|
|
en=Source Fav #%s (%s-%s)
|
|
fr=Source Fav #%s (%s-%s)
|
|
de=Quelle Fav #%s (%s-%s)
|
|
es=Origen Fav #%s (%s-%s)
|
|
pt=Fonte Fav #%s (%s-%s)
|
|
[Source Fav #%s (Main)]
|
|
en=Source Fav #%s (Main)
|
|
fr=Source Fav #%s (Princ)
|
|
de=Quelle Fav #%s (Haupt)
|
|
es=Origen Fav #%s (Princ)
|
|
pt=Fonte Fav #%s (Pinc)
|
|
[Source www.yahoo.com]
|
|
en=Source www.yahoo.com
|
|
fr=Source www.yahoo.com
|
|
de=Quelle www.yahoo.com
|
|
es=Fuente www.yahoo.com
|
|
pt=Fonte www.yahoo.com
|
|
[Speed Code 100]
|
|
en=Speed Code 100
|
|
fr=Code de raccourci 100
|
|
de=Kurzwahlziel 100
|
|
es=Código Rápido 100
|
|
pt=Cod. Num.Abrev. 100
|
|
[Speed Dial]
|
|
en=Speed Dial
|
|
fr=Num Rapide
|
|
de=Kurzwahl
|
|
es=Marc. Ráp.
|
|
pt=Num.Abrev.
|
|
[Speed Dial %d]
|
|
en=Speed Dial %d
|
|
fr=Num. Rapide %d
|
|
de=Kurzwahl %d
|
|
es=Marc. Rápida %d
|
|
pt=Num.Abrev. %d
|
|
[Speed Dial 8]
|
|
en=Speed Dial 8
|
|
fr=Num. Rapide 8
|
|
de=Kurzwahl 8
|
|
es=Marc. Rápida 8
|
|
pt=Num.Abrev. 8
|
|
[Speed Dial 100]
|
|
en=Speed Dial 100
|
|
fr=Num. Rapide 100
|
|
de=Kurzwahl 100
|
|
es=Marc. Rápida 100
|
|
pt=Num.Abrev. 100
|
|
[Speed Dial 100 [%s]]
|
|
en=Speed Dial 100 [%s]
|
|
fr=Num. Rapide 100 [%s]
|
|
de=Kurzwahl 100 [%s]
|
|
es=Marc. Rápida [%s]
|
|
pt=Num.Abrev. 100 [%s]
|
|
[Speed Dial 100 [%s] (Page %d/%d)]
|
|
en=Speed Dial 100 [%s] (Page %d/%d)
|
|
fr=Num. Rapide 100 [%s] (Page %d/%d)
|
|
de=Kurzwahl 100 [%s] (Seite %d/%d)
|
|
es=Marc. Rápida 100 [%s] (Pág %d/%d)
|
|
pt=Num.Abrev. 100 [%s] (Pag. %d/%d)
|
|
[Speed Dial List]
|
|
en=Speed Dial List
|
|
fr=Numérotation rapide
|
|
de=Kurzwahl Liste
|
|
es=Lista Marc. Rápida
|
|
pt=Lista de Num.Abrev.
|
|
[Speed Dial Selection]
|
|
en=Speed Dial Selection
|
|
fr=Sélection Num. Rapide
|
|
de=Kurzwahl Auswahl
|
|
es=Selecc. Marc. Rápida
|
|
pt=Selecção Num.Abrev.
|
|
[Static]
|
|
en=Static
|
|
fr=Permanent
|
|
de=Statisch
|
|
es=Estático
|
|
pt=Permanente
|
|
[Status: Activated]
|
|
en=Status: Activated
|
|
fr=Etat: Activé
|
|
de=Status: Aktiviert
|
|
es=Estado: Activado
|
|
pt=Estado: Activo
|
|
[Status: Deactivated]
|
|
en=Status: Deactivated
|
|
fr=Etat: Desactivé
|
|
de=Status: Deaktiviert
|
|
es=Estado: Desactivado
|
|
pt=Estado: Desactivo
|
|
[Status: Logged in]
|
|
en=Status: Logged in
|
|
fr=Statut: Logged in
|
|
de=Status: Eingeloggt
|
|
es=Estado: Iniciado sesión
|
|
pt=Estado: Logged in
|
|
[Status: Logged on]
|
|
en=Status: Logged on
|
|
fr=Etat: Connecté
|
|
de=Status: Eingeloggt
|
|
es=Estado: Conectado
|
|
pt=Estado: Logged on
|
|
[Status: Logged on.]
|
|
en=Status: Logged on.
|
|
fr=Etat: Connecté.
|
|
de=Status: Eingeloggt.
|
|
es=Estado: Conectado
|
|
pt=Estado: Logged on.
|
|
[Status: Logged out]
|
|
en=Status: Logged out
|
|
fr=Statut: Logged out
|
|
de=Status: Ausgeloggt
|
|
es=Estado: Cerrado sesión
|
|
pt=Estado: Logged out
|
|
[Status: Paused]
|
|
en=Status: Paused
|
|
fr=Etat: En Pause
|
|
de=Status: In Pause
|
|
es=Estado: En Pausa
|
|
pt=Estado: Em pausa
|
|
[Status: Paused.]
|
|
en=Status: Paused.
|
|
fr=Etat: En Pause.
|
|
de=Status: In Pause.
|
|
es=EStado: En Pausa.
|
|
pt=Estado: Em pausa.
|
|
[Stock results]
|
|
en=Stock results
|
|
fr=Cours de la valeur
|
|
de=Börsenergebnisse
|
|
es=Resultado Cotización
|
|
pt=Result. das Ações
|
|
[Submit]
|
|
en=Submit
|
|
fr=Valider
|
|
de=Bestätigen
|
|
es=Enviar
|
|
pt=Validar
|
|
[SugarCRM Lookup]
|
|
en=SugarCRM Lookup
|
|
fr=Annuaire SugarCRM
|
|
de=SugarCRM Suche
|
|
es=Buscar SugarCRM
|
|
pt=Agenda SugarCRM
|
|
[Summary]
|
|
en=Summary
|
|
fr=Résumé
|
|
de=Zusammenf.
|
|
es=Sumario
|
|
pt=Resumo
|
|
[Sun]
|
|
en=Sun
|
|
fr=Dim
|
|
de=So
|
|
es=Dom
|
|
pt=Dom
|
|
[Symbol %s]
|
|
en=Symbol %s
|
|
fr=Valeur %s
|
|
de=Sonderzeichen %s
|
|
es=Símbolo %s
|
|
pt=Símbolo %s
|
|
[Symbol %s not found]
|
|
en=Symbol %s not found
|
|
fr=Symbol %s not trouvé
|
|
de=Symbol %s nicht gefunden
|
|
es=Símbolo %s no encontrado
|
|
pt=Símbolo %s n. encontrado
|
|
[Symbol %s not found (www.yahoo.com)]
|
|
en=Symbol %s not found (www.yahoo.com)
|
|
fr=Valeur %s non trouvée (www.yahoo.com)
|
|
de=Symbol %s nicht gefunden (www.yahoo.com)
|
|
es=Símbolo %s no encontrado (www.yahoo.com)
|
|
pt=Símbolo %s não encontrado(www.yahoo.com)
|
|
[Symbol not found]
|
|
en=Symbol not found
|
|
fr=Valeur non trouvée
|
|
de=Symbol nicht gefunden
|
|
es=Símbolo no econtrado
|
|
pt=Símbolo não encontrado
|
|
[System Error]
|
|
en=System Error
|
|
fr=Erreur Système
|
|
de=Systemfehler
|
|
es=Error del sistema
|
|
pt=Erro de sistema
|
|
[Target Currency (%s-%s)]
|
|
en=Target Currency (%s-%s)
|
|
fr=Monnaie Cible (%s-%s)
|
|
de=Zielwährung (%s-%s)
|
|
es=Moneda Final (%s-%s)
|
|
pt=Moeda Destino (%s-%s)
|
|
[Target Currency (Main)]
|
|
en=Target Currency (Main)
|
|
fr=Monnaie cible (Princ)
|
|
de=Zielwährung (Haupt)
|
|
es=Moneda Final (Princ)
|
|
pt=Moeda Destino (Princ)
|
|
[Target Fav #%s (%s-%s)]
|
|
en=Target Fav #%s (%s-%s)
|
|
fr=Cible Fav #%s (%s-%s)
|
|
de=Ziel Fav #%s (%s-%s)
|
|
es=Mon. Final Fav #%s (%s-%s)
|
|
pt=Destino Fav #%s (%s-%s)
|
|
[Target Fav #%s (Main)]
|
|
en=Target Fav #%s (Main)
|
|
fr=Cible Fav #%s (Princ)
|
|
de=Ziel Fav #%s (Haupt)
|
|
es=Mon. Final Fav #%s (Princ)
|
|
pt=Destino Fav #%s (Princ)
|
|
[Temp Msg]
|
|
en=Temp Msg
|
|
fr=Msg Temp
|
|
de=Temp Nachr
|
|
es=Msj Temp
|
|
pt=Msg Temp
|
|
[The information you are looking for is not available at this time. Try again later.]
|
|
en=The information you are looking for is not available at this time. Try again later.
|
|
fr=L'information que vous recherchez n'est pas actuellement disponible. Veuillez essayer plus tard.
|
|
de=Die gesuchte Information ist derzeit nicht verfügbar. Versuchen Sie es später wieder.
|
|
es=La información que esta buscando, no está disponible en este momento. Inténtelo mas tarde.
|
|
pt=A informação que procura não está disponível. Tente mais tarde.
|
|
[The name and at least one phone number are mandatory fields.]
|
|
en=The name and at least one phone number are mandatory fields.
|
|
fr=Le nom et au moins un numéro de téléphone sont des champs obligatoires.
|
|
de=Der Name und mindestens eine Telefonnummer sind obligatorische Felder.
|
|
es=El nombre y al menos un número telefónico son campos obligatorios.
|
|
pt=O Nome, Apelido e pelo menos um numero de telefone são campos obrigatórios.
|
|
[The name is a mandatory field.]
|
|
en=The name is a mandatory field.
|
|
fr=Le nom est un champ obligatoire.
|
|
de=Der Name ist ein obligatorisches Feld.
|
|
es=El nombre es un campo obligatorio.
|
|
pt=O campo apelido é obrigatório.
|
|
[There are no ACD queue configured on your system. Please contact your administrator.]
|
|
en=There are no ACD queue configured on your system. Please contact your administrator.
|
|
fr=Aucune file d'attente ACD n'est configurée sur votre plateforme. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Keine ACD Warteschlangen konfiguriert auf dieser Plattform. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No hay cola ACD configurada en el sistema. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Não existem filas ACD configuradas no seu sistema. Contacte o seu administrador.
|
|
[There are no connected agent for this queue.]
|
|
en=There are no connected agent for this queue.
|
|
fr=Aucun agent n'est connecté à cette file d'attente.
|
|
de=Keine verbundenen Agenten in dieser Warteschlange.
|
|
es=No hay agentes conectados en esta cola.
|
|
pt=Não existem agentes conectados para esta fila.
|
|
[This ACD queue does not allow Logout.]
|
|
en=This ACD queue does not allow Logout.
|
|
fr=Cet ACD n'authorise pas de déconnection.
|
|
de=Diese ACD Warteschlange erlaubt kein Logout.
|
|
es=Esta cola ACD no permite desconexión.
|
|
pt=Esta fila ACD não permite Logout.
|
|
[This number is already configured in the list.]
|
|
en=This number is already configured in the list.
|
|
fr=Ce numéro est déjà dans la liste.
|
|
de=Nummer ist bereits in der Liste konfiguriert.
|
|
es=Este número ya está configurado en la lista.
|
|
pt=Este numero já está configurado na lista.
|
|
[This phone is not handled by the application. Please contact your administrator.]
|
|
en=This phone is not handled by the application. Please contact your administrator.
|
|
fr=Ce téléphone n'est pas pris en charge par cette application. Veuillez contacter votra administrateur.
|
|
de=Dieses Telefon wird von der Applikation nicht unterstützt. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=Este teléfono no está soportado por la aplicación. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Este telefone não está gerido pela aplicação. Contacte o seu administrador.
|
|
[Thu]
|
|
en=Thu
|
|
fr=Jeu
|
|
de=Do
|
|
es=Jue
|
|
pt=Qui
|
|
[Time]
|
|
en=Time
|
|
fr=Heure
|
|
de=Zeit
|
|
es=Hora
|
|
pt=Hora
|
|
[Timezone (%d/%d)]
|
|
en=Timezone (%d/%d)
|
|
fr=Fus. Horaire (%d/%d)
|
|
de=Zeitzone (%d/%d)
|
|
es=Zona Horaria (%d/%d)
|
|
pt=Fus. Horário (%d/%d)
|
|
[Title...]
|
|
en=Title...
|
|
fr=Titre...
|
|
de=Titel...
|
|
es=Título...
|
|
pt=Título...
|
|
[Tue]
|
|
en=Tue
|
|
fr=Mar
|
|
de=Di
|
|
es=Mar
|
|
pt=Ter
|
|
[Type: %s]
|
|
en=Type: %s
|
|
fr=Type: %s
|
|
de=Typ: %s
|
|
es=Tipo: %s
|
|
pt=Tipo: %s
|
|
[Type: %s.]
|
|
en=Type: %s.
|
|
fr=Type: %s.
|
|
de=Typ: %s.
|
|
es=Tipo: %s.
|
|
pt=Tipo: %s
|
|
[US Local Weather]
|
|
en=US Local Weather
|
|
fr=Météo US
|
|
de=US Wetter
|
|
es=Clima EUA
|
|
pt=Tempo US
|
|
[Un-Pause]
|
|
en=Un-Pause
|
|
fr=Fin Pause
|
|
de=PauseBeend
|
|
es=Fin Pausa
|
|
pt=Fim pausa
|
|
[Unknown]
|
|
en=Unknown
|
|
fr=Inconnu
|
|
de=Unbekannt
|
|
es=Desconocido
|
|
pt=Desconh.
|
|
[Unnotify]
|
|
en=Unnotify
|
|
fr=Denotifier
|
|
de=N.benachr.
|
|
es=No notific
|
|
pt=Sem notif
|
|
[Unnotify me]
|
|
en=Unnotify me
|
|
fr=Denotifier
|
|
de=Nicht mehr benachr.
|
|
es=No notificarme
|
|
pt=Sem notificar-me
|
|
[Until %s]
|
|
en=Until %s
|
|
fr=Jusqu'au %s
|
|
de=Bis %s
|
|
es=Hasta %s
|
|
pt=Até %s
|
|
[User:]
|
|
en=User:
|
|
fr=Utilisateur:
|
|
de=Benutzer:
|
|
es=Usuario:
|
|
pt=Utilizador:
|
|
[User Login]
|
|
en=User Login
|
|
fr=Login Utilisateur
|
|
de=Benutzer Login
|
|
es=Firmar usuario
|
|
pt=Login Utilizador
|
|
[User error]
|
|
en=User error
|
|
fr=Erreur Utilisateur
|
|
de=Benutzerfehler
|
|
es=Error del usuario.
|
|
pt=Erro do utilizador
|
|
[Username]
|
|
en=Username
|
|
fr=Utilisateur
|
|
de=Benutzername
|
|
es=Usuario
|
|
pt=Utilizador
|
|
[Username:]
|
|
en=Username:
|
|
fr=Utilisateur:
|
|
de=Benutzername:
|
|
es=Usuario:
|
|
pt=Utilizador:
|
|
[Voice Mail]
|
|
en=Voice Mail
|
|
fr=Mess. Voc.
|
|
de=VoiceMail
|
|
es=Mensajería Vocal
|
|
pt=Voice Mail
|
|
[VoiceMail Access]
|
|
en=VoiceMail Access
|
|
fr=Accès Boîte Vocale
|
|
de=VoiceMail Zugriff
|
|
es=Acceso Mensajería
|
|
pt=Acesso VoiceMail
|
|
[Vol.]
|
|
en=Vol.
|
|
fr=Vol.
|
|
de=Vol.
|
|
es=Vol.
|
|
pt=Vol.
|
|
[Volume]
|
|
en=Volume
|
|
fr=Volume
|
|
de=Volume
|
|
es=volúmen
|
|
pt=Volume
|
|
[W]
|
|
en=W
|
|
fr=T
|
|
de=W
|
|
es=T
|
|
pt=W
|
|
[Warning]
|
|
en=Warning
|
|
fr=Attention
|
|
de=Warnung
|
|
es=Advertencia
|
|
pt=Atenção
|
|
[Watch List]
|
|
en=Watch List
|
|
fr=Favoris
|
|
de=Favoriten
|
|
es=Favoritos
|
|
pt=Favoritos
|
|
[Wed]
|
|
en=Wed
|
|
fr=Mer
|
|
de=Mi
|
|
es=Mie
|
|
pt=Qua
|
|
[Welcome Back]
|
|
en=Welcome Back
|
|
fr=Bon Retour
|
|
de=Willkommen zurück
|
|
es=Bienvenido
|
|
pt=Bem-vindo
|
|
[When away...]
|
|
en=When away...
|
|
fr=Si absent...
|
|
de=Wenn abwesend...
|
|
es=Si ausente...
|
|
pt=Quando ausente
|
|
[When unavailable...]
|
|
en=When unavailable...
|
|
fr=Si absent...
|
|
de=Wenn nicht verfügb.
|
|
es=Si no disponible...
|
|
pt=Quando indisponível
|
|
[Where is?]
|
|
en=Where is?
|
|
fr=Où est?
|
|
de=Wo ist?
|
|
es=DondeEstá?
|
|
pt=Onde está?
|
|
[Work number]
|
|
en=Work number
|
|
fr=Travail
|
|
de=Büro
|
|
es=Trabajo
|
|
pt=Num.Trabalho
|
|
[World Clock (%s-%s)]
|
|
en=World Clock (%s-%s)
|
|
fr=Heure du Monde (%s-%s)
|
|
de=Weltuhr (%s-%s)
|
|
es=Hora Mundial
|
|
pt=Hora Mundial (%s-%s)
|
|
[Wrong SIP Password. Please try again or contact your administrator.]
|
|
en=Wrong SIP Password. Please try again or contact your administrator.
|
|
fr=Mauvais mot de passe SIP, ressayez ou contactez votre administrateur.
|
|
de=Falsches SIP Passwort. Bitte erneut versuchen oder Administrator kontaktieren.
|
|
es=Contraseña SIP errónea. Por favor inténtelo de nuevo o contacte con su administrador.
|
|
pt=Palavra-passe SIP incorrecta. Contacte o seu administrador.
|
|
[Wrong credentials.]
|
|
en=Wrong credentials.
|
|
fr=Mauvaise identification.
|
|
de=Ungültige Identifikation.
|
|
es=Credenciales no validas.
|
|
pt=Identificação incorrecta.
|
|
[Wrong password.]
|
|
en=Wrong password.
|
|
fr=Mauvais mot de passe.
|
|
de=Falsches Passwort.
|
|
es=Contraseña Incorrecta
|
|
pt=Palavra-passe incorrecta
|
|
[Wrong user and/or password]
|
|
en=Wrong user and/or password
|
|
fr=Mauvais utilisateur et/ou mot de passe
|
|
de=Falscher User und/oder Passwort
|
|
es=Usuario y/o contraseña incorrectos
|
|
pt=Utilizador ou Palavra-passe incorrecta
|
|
[Wrong user credentials.]
|
|
en=Wrong user credentials.
|
|
fr=Mauvaise authentification.
|
|
de=Benutzername/Passwort falsch
|
|
es=Credenciales erróneas
|
|
pt=Util/Palav-passe incorrecta
|
|
[Year: %s]
|
|
en=Year: %s
|
|
fr=Année: %s
|
|
de=Jahr: %s
|
|
es=Año: %s
|
|
pt=Ano: %s
|
|
[Yes]
|
|
en=Yes
|
|
fr=Oui
|
|
de=Ja
|
|
es=Si
|
|
pt=Sim
|
|
[You are %s]
|
|
en=You are %s
|
|
fr=Vous êtes %s
|
|
de=Sie sind %s
|
|
es=Usted está %s
|
|
pt=Está %s
|
|
[You are already using extension %s on this phone.]
|
|
en=You are already using extension %s on this phone.
|
|
fr=Vous utilisez déjà l'extension %s sur ce téléphone.
|
|
de=Sie benützen bereits das Konto %s auf diesem Telefon.
|
|
es=Usted está utilizando la extensión %s en este teléfono.
|
|
pt=Já está a utilizar a extensão %s neste telefone
|
|
[You are currently logged off.]
|
|
en=You are currently logged off.
|
|
fr=Vous êtes acuellement deconnecté.
|
|
de=Sie sind momentan ausgeloggt.
|
|
es=Usted no ha iniciado actualmente la sesión.
|
|
pt=Está logged off.
|
|
[You are currently logged on as a dynamic agent.]
|
|
en=You are currently logged on as a dynamic agent.
|
|
fr=Vous êtes connecté en tant qu'agent occasionnel.
|
|
de=Sie sind momentan als dynamsicher Agent eingeloggt.
|
|
es=Usted ha iniciado la sesión actualmente como agente dinámico
|
|
pt=Actualmente está logged como agente dinâmico.
|
|
[You are currently logged on as a dynamic agent but paused.]
|
|
en=You are currently logged on as a dynamic agent but paused.
|
|
fr=Vous êtes connecté en tant qu'agent occasionnel mais en pause.
|
|
de=Sie sind momentan als dynamischer Agent eingeloggt (in Pause).
|
|
es=Usted ha iniciado la sesión actualmente como agente dinámico pero en pausa.
|
|
pt=Actualmente está logged como agente dinâmico mas em pausa.
|
|
[You are currently logged on as a static agent.]
|
|
en=You are currently logged on as a static agent.
|
|
fr=Vous êtes connecté en tant qu'agent permanent.
|
|
de=Sie sind momentan als statischer Agent eingeloggt.
|
|
es=Usted ha iniciado la sesión actualmente como agente estático.
|
|
pt=Actualmente está logged como agente permanente.
|
|
[You are currently logged on as a static agent but paused.]
|
|
en=You are currently logged on as a static agent but paused.
|
|
fr=Vous êtes connecté en tant qu'agent permanent mais en pause.
|
|
de=Sie sind momentan als statischer Agent eingeloggt (in Pause).
|
|
es=Usted ha iniciado la sesión actualmente como agente estático pero en pausa.
|
|
pt=Actualmente está logged como agente permanente mas em pausa.
|
|
[You are not allowed to change user on this phone.]
|
|
en=You are not allowed to change user on this phone.
|
|
fr=Vous n'êtes pas autorisé à changer d'utilisateur sur ce poste.
|
|
de=Sie haben nicht die Berechtigung, den Benutzer zu wechseln.
|
|
es=No está autorizado a cambiar de usuario en este teléfono.
|
|
pt=Não está autorizado a alterar o utilizador deste telefone.
|
|
[You are not allowed to logout from this phone.]
|
|
en=You are not allowed to logout from this phone.
|
|
fr=Vous n'êtes pas autorisé à vous déconnecter de ce poste.
|
|
de=Logout auf diesem Telefon nicht gestattet.
|
|
es=No está autorizado ha cerrar la sesión en este teléfono.
|
|
pt=Não está autorizado a fazer logout neste telefone.
|
|
[You are not allowed to use this application. Please contact your administrator.]
|
|
en=You are not allowed to use this application. Please contact your administrator.
|
|
fr=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette application. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Sie haben keine Erlaubnis, diese Applikation zu benutzen. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No le esta permitido utilizar esta aplicación. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Não está autorizado a utilizar esta aplicação. Contacte o seu administrador.
|
|
[You will NOT ANYMORE be notified when %s returns.]
|
|
en=You will NOT ANYMORE be notified when %s returns.
|
|
fr=Vous ne serez plus notifié lorsque %s est de retour.
|
|
de=Sie werden nicht mehr benachrichtigt, wenn % zurück ist.
|
|
es=Usted YA NO SERÁ notificado cuando %s regrese.
|
|
pt=Já não será notificado quando %s voltar.
|
|
[You will be notified when %s returns.]
|
|
en=You will be notified when %s returns.
|
|
fr=Vous serez notifié lorsque %s est de retour.
|
|
de=Sie werden benachrichtig wenn %s zurück ist.
|
|
es=Será notificado cuando %s regrese.
|
|
pt=Será notificado quando %s voltar.
|
|
[at %s]
|
|
en=at %s
|
|
fr=à %s
|
|
de=um %s
|
|
es=en %s
|
|
pt=em %s
|
|
[by %s]
|
|
en=by %s
|
|
fr=par %s
|
|
de=von %s
|
|
es=de %s
|
|
pt=por %s
|
|
[by %s - Album: %s]
|
|
en=by %s - Album: %s
|
|
fr=par %s - Album: %s
|
|
de=von %s - Album: %s
|
|
es=de %s - Álbum: %s
|
|
pt=pot %s - Album: %s
|
|
[by %s - Album: %s - Year %s]
|
|
en=by %s - Album: %s - Year %s
|
|
fr=par %s - Album: %s - Année %s
|
|
de=von %s - Album: %s - Jahr %s
|
|
es=de %s - Álbum: %s - Año: %s
|
|
pt=por %s - Album: %s - Ano %s
|
|
[by %s - Year %s]
|
|
en=by %s - Year %s
|
|
fr=par %s - Année %s
|
|
de=von %s - Jahr %s
|
|
es=de %s - Año %s
|
|
pt=por %s - Ano %s
|
|
[Hot Desking event for %s (%s)]
|
|
en=Hot Desking event for %s (%s)
|
|
fr=Evénement Hot Desking pour %s (%s)
|
|
de=Hot Desking Ereignis für %s (%s)
|
|
es=Evento Hot Desking para %s (%s)
|
|
pt=Evento Hot Desking para %s (%s)
|
|
[Action: %s]
|
|
en=Action: %s
|
|
fr=Action: %s
|
|
de=Aktion: %s
|
|
es=Acción: s%
|
|
pt=Acção: %s
|
|
[User: %s]
|
|
en=User: %s
|
|
fr=Utilisateur: %s
|
|
de=Benutzer: %s
|
|
es=Usuario: s%
|
|
pt=Utilizador: s%
|
|
[MAC address: %s]
|
|
en=MAC address: %s
|
|
fr=Adresse MAC: %s
|
|
de=MAC Adresse: %s
|
|
es=Dirección MAC: s%
|
|
pt=Endereço MAC: %s
|
|
[Phone model: %s]
|
|
en=Phone model: %s
|
|
fr=Modèle: %s
|
|
de=Telefonmodell: %s
|
|
es=Módelo de teléfono: s%
|
|
pt=Modelo de telefone: %s
|
|
[IP address: %s]
|
|
en=IP address: %s
|
|
fr=Adresse MAC: %s
|
|
de=IP Adresse: %s
|
|
es=Dirección IP: s%
|
|
pt=Endereço IP: %s
|
|
[Server address: %s]
|
|
en=Server address: %s
|
|
fr=Adresse du Serveur: %s
|
|
de=Server Adresse: %s
|
|
es=Dirección del servidor: s%
|
|
pt=Endereço do servidor: %s
|
|
[English]
|
|
en=English
|
|
fr=Anglais
|
|
de=Englisch
|
|
es=Inglés
|
|
pt=Inglês
|
|
[French (Europe)]
|
|
en=French (Europe)
|
|
fr=Français (Europe)
|
|
de=Französisch (Europa)
|
|
es=Francés (Europa)
|
|
pt=Francês (Europa)
|
|
[French (Canada)]
|
|
en=French (Canada)
|
|
fr=Français (Canada)
|
|
de=Französisch (Kanada)
|
|
es=Francés (Canadá)
|
|
pt=Francês (Canada)
|
|
[German]
|
|
en=German
|
|
fr=Allemand
|
|
de=Deutsch
|
|
es=Alemán
|
|
pt=Alemão
|
|
[Italian]
|
|
en=Italian
|
|
fr=Italien
|
|
de=Italienisch
|
|
es=Italiano
|
|
pt=Italiano
|
|
[Spanish (Europe)]
|
|
en=Spanish (Europe)
|
|
fr=Espagnol (Europe)
|
|
de=Spanisch (Europa)
|
|
es=Español (Europa)
|
|
pt=Espanhol (Europa)
|
|
[Spanish (Mexico)]
|
|
en=Spanish (Mexico)
|
|
fr=Espagnol (Mexique)
|
|
de=Spanisch (Mexico)
|
|
es=Español (México)
|
|
pt=Espanhol (México)
|
|
[Portuguese (Europe)]
|
|
en=Portuguese (Europe)
|
|
fr=Portugais (Europe)
|
|
de=Portugiesisch (Europa)
|
|
es=Portugués (Europa)
|
|
pt=Português (Portugal)
|
|
[Portuguese (Brazil)]
|
|
en=Portuguese (Brazil)
|
|
fr=Portugais (Brésil)
|
|
de=Portugiesisch (Bras.)
|
|
es=Portugués (Brasil)
|
|
pt=Português (Brasil)
|
|
[Select Language]
|
|
en=Select Language
|
|
fr=Sélection de la langue
|
|
de=Sprachwahl
|
|
es=Seleccionar idioma
|
|
pt=Seleccionar idioma
|
|
[VoiceMail Access (%s)]
|
|
en=VoiceMail Access (%s)
|
|
fr=Boite Vocale (%s)
|
|
de=Mailbox Zugang (%s)
|
|
es=Acceso Buzón de voz (%s)
|
|
pt=Acesso Caixa de Correio (%s)
|
|
[Chg. User]
|
|
en=Chg. User
|
|
fr=Chg. Util
|
|
de=Ben.Wechs.
|
|
es=Camb usu.
|
|
pt=Alt.Utiliz
|
|
[Options]
|
|
en=Options
|
|
fr=Options
|
|
de=Optionen
|
|
es=Opciones
|
|
pt=Opções
|
|
[Modify Name]
|
|
en=Modify Name
|
|
fr=Modifier signature
|
|
de=Name ändern
|
|
es=Modificar nombre
|
|
pt=Modificar nome
|
|
[Record Name]
|
|
en=Record Name
|
|
fr=Enregistrer Signature
|
|
de=Name aufzeichnen
|
|
es=Grabar nombre
|
|
pt=Gravar nome
|
|
[Modify Unavailable]
|
|
en=Modify Unavailable
|
|
fr=Modifier Indisponible
|
|
de=Nicht verfügbar ändern
|
|
es=No se puede modificar
|
|
pt=Não é permitido alterar
|
|
[Record Unavailable]
|
|
en=Record Unavailable
|
|
fr=Enregistrer Indisponible
|
|
de=Nicht verfügbar aufz.
|
|
es=No se puede grabar
|
|
pt=Não é permitido gravar
|
|
[Modify Busy]
|
|
en=Modify Busy
|
|
fr=Modifier Occupé
|
|
de=Besetzt ändern
|
|
es=Modificar mens.ocup.
|
|
pt=Alterar mens. ocup.
|
|
[Record Busy]
|
|
en=Record Busy
|
|
fr=Enregistrer Occupé
|
|
de=Besetzt aufzeichnen
|
|
es=Grabar mens. ocup.
|
|
pt=Gravar mens. ocup.
|
|
[Modify Temporary]
|
|
en=Modify Temporary
|
|
fr=Modifier Temporaire
|
|
de=Temporär ändern
|
|
es=Modificar temporalmente
|
|
pt=Alterar temporariamente
|
|
[Record Temporary]
|
|
en=Record Temporary
|
|
fr=Enregistrer Temporaire
|
|
de=Temporär aufzeichnen
|
|
es=Grabar temporalmente
|
|
pt=Gravar temporariamente
|
|
[Delete Temporary]
|
|
en=Delete Temporary
|
|
fr=Effacer Temporaire
|
|
de=Temporär löschen
|
|
es=Borrar temporalmente
|
|
pt=Eliminar temporariamente
|
|
[Disable Auto-answer]
|
|
en=Disable Auto-answer
|
|
fr=Desactiver Réponse auto
|
|
de=Autom. Antwort deakt.
|
|
es=Desactivar contestador
|
|
pt=Desact. atend. ch autom.
|
|
[Enable Auto-answer]
|
|
en=Enable Auto-answer
|
|
fr=Activer Réponse auto
|
|
de=Autom. Antwort akt.
|
|
es=Activar contestador
|
|
pt=Act. atend. ch autom.
|
|
[Answer]
|
|
en=Answer
|
|
fr=Répondre
|
|
de=Antwort
|
|
es=Responder
|
|
pt=responder
|
|
[Stop]
|
|
en=Stop
|
|
fr=Stop
|
|
de=Stopp
|
|
es=Parar
|
|
pt=Parar
|
|
[RESET]
|
|
en=RESET
|
|
fr=RESET
|
|
de=RESET
|
|
es=REINICIAR
|
|
pt=REINICIALIZAR
|
|
[Resetting Phone...]
|
|
en=Resetting Phone...
|
|
fr=Initialisation en cours...
|
|
de=Telefon zurücksetzen...
|
|
es=Reiniciar teléfono
|
|
pt=Reinicializar o telefone
|
|
[Configuration Error]
|
|
en=Configuration Error
|
|
fr=Erreur de Configuration
|
|
de=Konfigurationsfehler
|
|
es=Error de configuración
|
|
pt=Erro de configuração
|
|
[The main day/night index is not configured. Please contact your administrator.]
|
|
en=The main day/night index is not configured. Please contact your administrator.
|
|
fr=L'index principal Jour/Nuit n'est pas configuré. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Der Haupt Tag/Nacht-Index ist nicht konfiguriert. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=El índice principal para día/noche no está configurado. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=O índice principal dia/noite não está configurado. Contacte o administrador
|
|
[Day/Night Control]
|
|
en=Day/Night Control
|
|
fr=Gestion Jour/Nuit
|
|
de=Tag/Nacht-Schaltung
|
|
es=Control día/noche
|
|
pt=Controlo dia/noite
|
|
[MAIN-NIGHT MODE]
|
|
en=MAIN-NIGHT MODE
|
|
fr=PRINC-MODE NUIT
|
|
de=HAUPT NACHT-MODUS
|
|
es=MODO PRINCIPAL NOCHE
|
|
pt=MODO PRINCIPAL NOITE
|
|
[MAIN-DAY MODE]
|
|
en=MAIN-DAY MODE
|
|
fr=PRINC-MODE JOUR
|
|
de=HAUPT TAG-MODUS
|
|
es=MODO PRINCIPAL DÍA
|
|
pt=MODO PRINCIPAL DIA
|
|
[Toggle]
|
|
en=Toggle
|
|
fr=Inverser
|
|
de=Wechseln
|
|
es=Alternar
|
|
pt=Alternar
|
|
[Initial Ring Time]
|
|
en=Initial Ring Time
|
|
fr=Sonnerie Initiale
|
|
de=Initiale Rufzeit
|
|
es=Duración inicial del timbre
|
|
pt=Duração inicial do toque
|
|
[Enter time (0 to 60s)]
|
|
en=Enter time (0 to 60s)
|
|
fr=Entrer durée (0 à 60s)
|
|
de=Zeit eingeben (0 - 60s)
|
|
es=Escriba tiempo ( 0-60s)
|
|
pt=Introd. duração ( 0-60s)
|
|
[This is the number of seconds to ring the primary extension prior to proceeding to the follow-me list. The extension can also be included in the follow-me list. A value of 0 will bypass this.]
|
|
en=This is the number of seconds to ring the primary extension prior to proceeding to the follow-me list. The extension can also be included in the follow-me list. A value of 0 will bypass this.
|
|
fr=Durée de la sonnerie en secondes de l'extension principale avant de passer à la liste des numéros follow-me. L'extension peut aussi faire partie de la liste follow-me. Une valeur de 0 annule cette fonction.
|
|
de=Anzahl Sekunden während der die primäre Nebenstelle gerufen wird, bevor die Follow-me Liste abgearbeitet wird. Die Nebenstelle darf auch in die Follow-me Liste aufgenommen werden. Der Wert 0 deaktiviert diese Funktion.
|
|
es=Duración en segundos del timbre en la extensión principal antes de que sea reenviado a la lista Sígueme. La propia extensión se puede incluir en esta lista. Introduciendo el valor 0 se ignorará este procedimiento.
|
|
pt=Duração em segundos do toque na extensão principal antes de rrenviar à lista follow-me. A extensão pode também ser incluída na lista follow-me. Um valor de 0 contorneará este procedimento.
|
|
[Ring Time]
|
|
en=Ring Time
|
|
fr=Durée de Sonnerie
|
|
de=Rufzeit
|
|
es=Duración del timbre
|
|
pt=Duração do toque
|
|
[Enter time (1 to 60s)]
|
|
en=Enter time (1 to 60s)
|
|
fr=Entrer durée (1 à 60s)
|
|
de=Zeit eingeben (1 - 60s)
|
|
es=Escriba tiempo ( 0-60s)
|
|
pt=Introd. duração ( 0-60s)
|
|
[Time in seconds that the phones will ring. For all hunt style ring strategies]
|
|
en=Time in seconds that the phones will ring. For all hunt style ring strategies
|
|
fr=Durée en secondes pendant laquelle les téléphones vont sonner. Pour toutes le stratégies de type recherche.
|
|
de=Anzahl Sekunden während der die Telefone gerufen werden. Für alle "Hunt"-Ruf Strategien.
|
|
es=Duración en segundos del timbre del teléfono. Para cualquier estrategia de búsqueda.
|
|
pt=Duração em segundos do toque na extensão.
|
|
[Follow-me List]
|
|
en=Follow-me List
|
|
fr=Liste Follow-me
|
|
de=Follow-me Liste
|
|
es=Lista Sígueme
|
|
pt=Lista Follow-me
|
|
[(E) %s]
|
|
en=(E) %s
|
|
fr=(E) %s
|
|
de=(E) %s
|
|
es=(E) %s
|
|
pt=(E) %s
|
|
[(I) %s (%s)]
|
|
en=(I) %s (%s)
|
|
fr=(I) %s (%s)
|
|
de=(I) %s (%s)
|
|
es=(I) %s (%s)
|
|
pt=(I) %s (%s)
|
|
[This Phone (%s)]
|
|
en=This Phone (%s)
|
|
fr=Ce téléphone (%s)
|
|
de=Dieses Telefon (%s)
|
|
es=Este teléfono (%s)
|
|
pt=Este telefone (%s)
|
|
[Add Int.]
|
|
en=Add Int.
|
|
fr=Ajout. Int
|
|
de=+Interne
|
|
es=Agr. int.
|
|
pt=Adic. int.
|
|
[Add Ext.]
|
|
en=Add Ext.
|
|
fr=Ajout. Ext
|
|
de=+Externe
|
|
es=Agr. ext.
|
|
pt=Adic. ext.
|
|
[Phone numbers]
|
|
en=Phone numbers
|
|
fr=Numéros de téléphone
|
|
de=Telefonnummern
|
|
es=Números de teléfono
|
|
pt=Números de telefone
|
|
[External number]
|
|
en=External number
|
|
fr=Numéro Externe
|
|
de=Externe Nummern
|
|
es=Número externo
|
|
pt=Número externo
|
|
[Enter phone number]
|
|
en=Enter phone number
|
|
fr=Entrer numéro
|
|
de=Telefonnummer eingeben
|
|
es=Introduzca el número
|
|
pt=Introduza o número
|
|
[Empty Directory]
|
|
en=Empty Directory
|
|
fr=Annuaire vide
|
|
de=Leeres Verzeichnis
|
|
es=Agenda vacía
|
|
pt=Agenda vazia
|
|
[No more available internal numbers.]
|
|
en=No more available internal numbers.
|
|
fr=Plus de numéros internes disponibles.
|
|
de=Keine internen Nummern mehr verfügbar.
|
|
es=No hay más números internos disponibles
|
|
pt=Não estão disponíveis mais números internos
|
|
[Follow-me activated]
|
|
en=Follow-me activated
|
|
fr=Follow-me activé
|
|
de=Follow-me deaktiviert
|
|
es=Sígueme activado
|
|
pt=Follow-me activado
|
|
[This feature is not configured for your phone. Please contact your administrator.]
|
|
en=This feature is not configured for your phone. Please contact your administrator.
|
|
fr=Cette fonction n'est pas configurée pour votre téléphone. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Diese Funktion ist nicht für Ihr Telefon konfiguriert. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=Esta función no está configurada en su teléfono. Contacta con su administrador.
|
|
pt=Esta função não está configurada para seu telefone. Contacte o administrador.
|
|
[Follow-me for %s]
|
|
en=Follow-me for %s
|
|
fr=Follow-me pour %s
|
|
de=Follow-me für %s
|
|
es=Sígueme para %s
|
|
pt=Follow-me para %s
|
|
[Initial Ring Time: %ss]
|
|
en=Initial Ring Time: %ss
|
|
fr=Sonnerie Initiale: %ss
|
|
de=Initiale Rufzeit: %ss
|
|
es=Dur. inicial timbre: %ss
|
|
pt=Dur. inicial toque: %ss
|
|
[Ring Time: %ss]
|
|
en=Ring Time: %ss
|
|
fr=Sonnerie: %ss
|
|
de=Rufzeit %ss
|
|
es=Dur. timbre: %ss
|
|
pt=Dur. toque: %ss
|
|
[Confirm Calls: Yes]
|
|
en=Confirm Calls: Yes
|
|
fr=Confirmer Appel: Oui
|
|
de=Anrufe bestätigen: Ja
|
|
es=Confirmar llamadas: Sí
|
|
pt=Confirmar chamadas: Sim
|
|
[Confirm Calls: No]
|
|
en=Confirm Calls: No
|
|
fr=Confirmer Appel: Non
|
|
de=Anrufe bestätigen: Nein
|
|
es=Confirmar llamadas: No
|
|
pt=Confirmar chamadas: Não
|
|
[%s phone number(s)]
|
|
en=%s phone number(s)
|
|
fr=%s numéros(s)
|
|
de=%s Telefonnummer(n)
|
|
es=%s número(s) de teléfono
|
|
pt=%s número(s) de telefone
|
|
[Unexpected Action.]
|
|
en=Unexpected Action.
|
|
fr=Action inattendue.
|
|
de=Unerwartete Aktion.
|
|
es=Acción inesperada
|
|
pt=Acção inesperada
|
|
[LOGOFF]
|
|
en=LOGOFF
|
|
fr=LOGOFF
|
|
de=LOGOFF
|
|
es=DESFIRMAR
|
|
pt=LOGOFF
|
|
[VMail]
|
|
en=VMail
|
|
fr=VMail
|
|
de=VMail
|
|
es=VMail
|
|
pt=VMail
|
|
[Follow-Me]
|
|
en=Follow-Me
|
|
fr=Follow-Me
|
|
de=Follow-Me
|
|
es=Sígueme
|
|
pt=Follow-Me
|
|
[XML applications]
|
|
en=XML applications
|
|
fr=Applications XML
|
|
de=XML Anwendungen
|
|
es=Aplicaciones XML
|
|
pt=Aplicações XML
|
|
[Horoscope]
|
|
en=Horoscope
|
|
fr=Horoscope
|
|
de=Horoskop
|
|
es=Horóscopo
|
|
pt=Horóscopo
|
|
[This application provides your daily horoscope.]
|
|
en=This application provides your daily horoscope.
|
|
fr=Cette application vous donne votre horoscope quotidien.
|
|
de=Diese Anwendung liefert Ihnen Ihr tägliches Horoskop.
|
|
es=Esta aplicación le proporciona su horóscopo diario
|
|
pt=Esta aplicação dá-lhe a sua previsão diária.
|
|
[Movies]
|
|
en=Movies
|
|
fr=Cinéma USA
|
|
de=Kino (USA)
|
|
es=Cine (EEUU)
|
|
pt=Filmes
|
|
[RSS feed for Movies.]
|
|
en=RSS feed for Movies.
|
|
fr=Fil RSS pour le cinéma aux Etats-Unis (en anglais).
|
|
de=RSS Feed für US-Kinos (auf Englisch)
|
|
es=Feed RSS de cines norteamericanos (en inglés)
|
|
pt=RSS feed para filmes.
|
|
[Stock]
|
|
en=Stock
|
|
fr=Bourse
|
|
de=Börse
|
|
es=Bolsa
|
|
pt=Ações
|
|
[Get the latest trade for your favorite stock.]
|
|
en=Get the latest trade for your favorite stock.
|
|
fr=Accédez au dernier cours de votre valeur favorite.
|
|
de=Fragen Sie den aktuellen Kurs Ihrer bevorzugten Titel ab.
|
|
es=Solicite el curso actual de su título favorito
|
|
pt=Obter a última cotação de bolsa das suas ações favoritas.
|
|
[Ask anything to Google, see google.com/sms for more details.]
|
|
en=Ask anything to Google, see google.com/sms for more details.
|
|
fr=Demandez ce que vous voulez à Google, consultez google.com/sms pour plus d'informations (en anglais).
|
|
de=Stellen Sie Google irgend eine Frage, siehe google.com/sms für mehr Infos.
|
|
es=Haga cualquier pregunta en Google, ver google.com/sms para más información
|
|
pt=Pergunte qualquer coisa ao Google, ver google.com/sms para mais detalhes.
|
|
[ESPN News]
|
|
en=ESPN News
|
|
fr=ESPN
|
|
de=ESPN News
|
|
es=Noticias ESPN
|
|
pt=Notícias ESPN
|
|
[RSS feeds from ESPN.]
|
|
en=RSS feeds from ESPN.
|
|
fr=Fil RSS de ESPN (en anglais).
|
|
de=RSS Feed von ESPN (auf Englisch)
|
|
es=Feed RSS de ESPN (en inglés)
|
|
pt=RSS feed para ESPN.
|
|
[CNN News]
|
|
en=CNN News
|
|
fr=CNN
|
|
de=CNN News
|
|
es=Noticias CNN
|
|
pt=CNN News
|
|
[RSS feeds from CNN.]
|
|
en=RSS feeds from CNN.
|
|
fr=Fil RSS de CNN (en anglais).
|
|
de=RSS Feed von CNN (auf Englisch)
|
|
es=Feed RSS de CNN (en inglés)
|
|
pt=RSS feed para CNN
|
|
[Today...]
|
|
en=Today...
|
|
fr=Aujourd'hui
|
|
de=Heute...
|
|
es=Hoy...
|
|
pt=Hoje…
|
|
[Daily information.]
|
|
en=Daily information.
|
|
fr=Information sur le jour courant.
|
|
de=Informationen zum aktuellen Tag.
|
|
es=Noticias del día.
|
|
pt=Informação diária.
|
|
[Area Code]
|
|
en=Area Code
|
|
fr=Préfixes US
|
|
de=Vorwahlen (USA)
|
|
es=Prefijos (EEUU)
|
|
pt=Código área
|
|
[Get the list of the cities attached to a area code.]
|
|
en=Get the list of the cities attached to a area code.
|
|
fr=Amerique du Nord seulement, liste des villes attachées a un préfixe d'appel
|
|
de=Zeigt die zu einer Vorwahl gehörenden USA-Städte an.
|
|
es=Proporciona la lista de prefijos de las ciudades norteamericanas
|
|
pt=Obter a lista de cidades associadas a este código.
|
|
[Local Weather]
|
|
en=Local Weather
|
|
fr=Météo locale US
|
|
de=USA Wetter
|
|
es=Tiempo en EEUU
|
|
pt=Tempo local
|
|
[RSS feed to access weather for a given zip code]
|
|
en=RSS feed to access weather for a given zip code
|
|
fr=Amerique du Nord seulement, météo locale par code postal
|
|
de=RSS Feed für USA-Wetter
|
|
es=Feed RSS de información meteorológica en EEUU
|
|
pt=RSS feed para aceder à meteorologia de um código postal dado
|
|
[Netflix]
|
|
en=Netflix
|
|
fr=Netflix
|
|
de=Netflix
|
|
es=Netflix
|
|
pt=Netflix
|
|
[RSS feeds from Netflix.]
|
|
en=RSS feeds from Netflix.
|
|
fr=Fil RSS de Netflix (en anglais).
|
|
de=RSS Feed von Netflix (auf Englisch).
|
|
es=Feed RSS de Netflix (en inglés)
|
|
pt=RSS feeds para Netflix.
|
|
[Logout the extension from this phone.]
|
|
en=Logout the extension from this phone.
|
|
fr=Desinscription de l'extension du téléphone
|
|
de=Diesen Benutzer auf dem Telefon ausloggen.
|
|
es=Desconectar a este usuario del teléfono
|
|
pt=Logout da extensão a partir deste telefone.
|
|
[Server side Do not Disturb]
|
|
en=Server side Do not Disturb
|
|
fr=Ne Pas déranger
|
|
de=Serverseitiges Ruhe vor dem Telefon.
|
|
es=Función No molestar del lado del servidor
|
|
pt=Server side Não Incomodar
|
|
[Call Forward Always configuration]
|
|
en=Call Forward Always configuration
|
|
fr=Programmation du renvoi immédiat
|
|
de=Anrufumleitungskonfiguration
|
|
es=Configuración del desvío de llamadas
|
|
pt=
|
|
[PBX Directory]
|
|
en=PBX Directory
|
|
fr=Annuaire PABX
|
|
de=PBX-Verzeichnis
|
|
es=Agenda PABX
|
|
pt=Agenda PBX
|
|
[SugarCRM]
|
|
en=SugarCRM
|
|
fr=SugarCRM
|
|
de=SugarCRM
|
|
es=SugarCRM
|
|
pt=SugarCRM
|
|
[SugarCRM Contact Directory]
|
|
en=SugarCRM Contact Directory
|
|
fr=Annuaire SugarCRM
|
|
de=SugarCRM-Verzeichnis
|
|
es=Agenda de contactos SugarCRM
|
|
pt=Agenda de contactos SugarCRM
|
|
[Access to the parked calls on the platform]
|
|
en=Access to the parked calls on the platform
|
|
fr=Liste des appels en park sur la plateforme
|
|
de=Zugriff auf geparkte Anrufe auf der Plattform.
|
|
es=Acceder a las llamadas aparcadas en la plataforma
|
|
pt=Aceder às chamadas em Parque na plataforma
|
|
[Server side Speed Dial]
|
|
en=Server side Speed Dial
|
|
fr=Numérotation Rapide
|
|
de=Serverseitige Direktwahlen
|
|
es=Marcación abreviada del lado del servidor
|
|
pt=Server side Marcação Abreviada
|
|
[Share your presence status]
|
|
en=Share your presence status
|
|
fr=Partagez votre état de présence
|
|
de=Teilen Sie Ihren Presence-Status mit anderen.
|
|
es=Compartir su estado de presencia
|
|
pt=Partilhar o seu estado de presença
|
|
[MP3 Player]
|
|
en=MP3 Player
|
|
fr=Baladeur MP3
|
|
de=MP3 Spieler
|
|
es=Reproductor MP3
|
|
pt=MP3 Player
|
|
[Listen to your favorite tunes on your phone]
|
|
en=Listen to your favorite tunes on your phone
|
|
fr=Ecoutez vos chansons préférées sur votre télephone
|
|
de=Hören Sie Ihre Lieblingsmusik auf dem SIP Telefon.
|
|
es=Escuchar sus canciones favoritas en el teléfono
|
|
pt=Ouvir as suas canções favorita no telefone
|
|
[Stock Quotes]
|
|
en=Stock Quotes
|
|
fr=Bourse
|
|
de=Börsenkurse
|
|
es=Cotización
|
|
pt=Cotação de ações
|
|
[Fox News]
|
|
en=Fox News
|
|
fr=Fox News
|
|
de=Fox News
|
|
es=Noticias Fox
|
|
pt=Fox News
|
|
[RSS feeds from FoxNews.]
|
|
en=RSS feeds from FoxNews.
|
|
fr=Fil RSS de FoxNews (en anglais).
|
|
de=RSS Feed von Fox News (auf Englisch)
|
|
es=Feed RSS de FoxNews.
|
|
pt=RSS feed para Fox News
|
|
[World Clock]
|
|
en=World Clock
|
|
fr=Heure du Monde
|
|
de=Weltzeituhr
|
|
es=Reloj mundial
|
|
pt=Relógio Mundial
|
|
[Get the current date and time in the major cities in the world.]
|
|
en=Get the current date and time in the major cities in the world.
|
|
fr=Date et heure des principales villes du monde.
|
|
de=Fragen Sie Zeit und Datum der wichtigsten Städten der Welt ab.
|
|
es=Proporciona la fecha y la hora de las principales ciudades del mundo
|
|
pt=Obter a data e hora actual nas maiores cidades do mundo.
|
|
[Yahtzee]
|
|
en=Yahtzee
|
|
fr=Yahtzee
|
|
de=Yahtzee
|
|
es=Yahtzee
|
|
pt=Yahtzee
|
|
[Yahtzee games on your SIP Phone.]
|
|
en=Yahtzee games on your SIP Phone.
|
|
fr=Jeu de Yahtzee sur votre téléphone SIP (en anglais).
|
|
de=Spielen Sie Yahtzee auf Ihrem SIP Telefon (auf Englisch)
|
|
es=Juegue con Yahtzee en su teléfono SIP (en inglés)
|
|
pt=Jogos Yahtzee no seu telefone SIP.
|
|
[Display your daily biorhythms on your SIP phone.]
|
|
en=Display your daily biorhythms on your SIP phone.
|
|
fr=Consultez vos biorythmes quotidiens.
|
|
de=Fragen Sie Ihren täglichen Biorhythmus ab.
|
|
es=Consultar su biorritmo diario.
|
|
pt=Mostrar o seu biorritmo no seu telefone SIP.
|
|
[Convert any currency.]
|
|
en=Convert any currency.
|
|
fr=Convertissez les monnaies locales.
|
|
de=Rechnen Sie zwischen verschiedenen Währungen um.
|
|
es=Convertir divisas
|
|
pt=Converta qualquer moeda.
|
|
[%s-%s New Msgs]
|
|
en=%s-%s New Msgs
|
|
fr=%s-%s Nouv. Msgs
|
|
de=%s-%s Neue Nachr
|
|
es=%s-%s Nuevo men.
|
|
pt=%s-%s Nova mens.
|
|
[Change Folder]
|
|
en=Change Folder
|
|
fr=Changer Répert.
|
|
de=Ordner wechseln
|
|
es=Cambiar carpeta
|
|
pt=Mudar pasta
|
|
[Disable Auto-login]
|
|
en=Disable Auto-login
|
|
fr=Desactiver Auto-login
|
|
de=Auto-login deaktivieren
|
|
es=Desactivar auto-login
|
|
pt=Des. início auto. sessão
|
|
[Enable Auto-login]
|
|
en=Enable Auto-login
|
|
fr=Activer Auto-login
|
|
de=Auto-login aktivieren
|
|
es=Activar auto-login
|
|
pt=Act. início auto. sessão
|
|
[Reverse Select.]
|
|
en=Reverse Select.
|
|
fr=Inverser Select.
|
|
de=Auswahl umkehren
|
|
es=Invertir selecc.
|
|
pt=Inverter selecç.
|
|
[Msg %s]
|
|
en=Msg %s
|
|
fr=Msg %s
|
|
de=Nachr %s
|
|
es=Mens.%s
|
|
pt=Mens.%s
|
|
[Prev. Message]
|
|
en=Prev. Message
|
|
fr=Message Préc.
|
|
de=Vorherige Nachr.
|
|
es=Mens. anterior
|
|
pt=Mens. anterior
|
|
[Play Message]
|
|
en=Play Message
|
|
fr=Ecouter Message
|
|
de=Nachricht hören
|
|
es=Escuchar mens.
|
|
pt=Ouvir mens.
|
|
[Delete Message]
|
|
en=Delete Message
|
|
fr=Effacer Message
|
|
de=Nachricht lösch.
|
|
es=Borrar mens.
|
|
pt=Eliminar mens.
|
|
[Forward Message]
|
|
en=Forward Message
|
|
fr=Transférer Msg
|
|
de=Nachr. weiterl.
|
|
es=Reenviar mens.
|
|
pt=Encaminhar mens.
|
|
[Next Message]
|
|
en=Next Message
|
|
fr=Message Suiv.
|
|
de=Nächste Nachr.
|
|
es=Mens. siguiente
|
|
pt=Mens. seguinte
|
|
[Close]
|
|
en=Close
|
|
fr=Fermer
|
|
de=Schliessen
|
|
es=Cerrar
|
|
pt=Fechar
|
|
[Rem. Office ON]
|
|
en=Rem. Office ON
|
|
fr=Bur. Distant ON
|
|
de=Rem. Office AN
|
|
es=Rem. Office ACT
|
|
pt=Rem. Office ACT
|
|
[Placed Call]
|
|
en=Placed Call
|
|
fr=Appels sortants
|
|
de=Ausgehende Anr.
|
|
es=Llamada saliente
|
|
pt=Chamada de saída
|
|
[Received Call]
|
|
en=Received Call
|
|
fr=Appels entrants
|
|
de=Eingehende Anr.
|
|
es=Llamada entrante
|
|
pt=Chamada recebida
|
|
[Missed Call]
|
|
en=Missed Call
|
|
fr=Appels Manqués
|
|
de=Verpasste Anr.
|
|
es=No contestada
|
|
pt=Não atendida
|
|
[Add to Contacts]
|
|
en=Add to Contacts
|
|
fr=Ajout. contacts
|
|
de=Kontakt hinzuf.
|
|
es=Agregar contacto
|
|
pt=AdicionaContacto
|
|
[BW Anyw. ON]
|
|
en=BW Anyw. ON
|
|
fr=BW Anyw. ON
|
|
de=BW Anywhere AN
|
|
es=BW Anyw. ACT
|
|
pt=BW Anyw. ACT
|
|
[No Description]
|
|
en=No Description
|
|
fr=Pas de Desc.
|
|
de=Keine Beschreib.
|
|
es=Sin descripción
|
|
pt=Sem descrição
|
|
[Delete Number]
|
|
en=Delete Number
|
|
fr=Effacer Numéro
|
|
de=Nummer löschen
|
|
es=Borrar número
|
|
pt=Eliminar número
|
|
[Disable Location]
|
|
en=Disable Location
|
|
fr=Desact. Numéro
|
|
de=Rufnr aktivieren
|
|
es=Activar n°
|
|
pt=Activar num. ch.
|
|
[Enable Location]
|
|
en=Enable Location
|
|
fr=Activer Numéro
|
|
de=Rufnr. deakt.
|
|
es=Desactivar n°
|
|
pt=Desact. num. ch.
|
|
[No Confirmation]
|
|
en=No Confirmation
|
|
fr=Pas de Conf.
|
|
de=Ohne Bestätig.
|
|
es=Sin confirmación
|
|
pt=Sem confirmação
|
|
[Set Confirmation]
|
|
en=Set Confirmation
|
|
fr=Activer Confirm.
|
|
de=Mit Bestätigung
|
|
es=Con confirmación
|
|
pt=Com confirmação
|
|
[DND ON]
|
|
en=DND ON
|
|
fr=NPD ON
|
|
de=Ruhe v. Tel. EIN
|
|
es=Act. No molestar
|
|
pt=Act.NãoIncomodar
|
|
[No Speed Dial 100]
|
|
en=No Speed Dial 100
|
|
fr=Pas de Num. Rapide 100
|
|
de=Keine Kurzwahl 100
|
|
es=Sin Marcación Abreviada 100
|
|
pt=Nenhuma Marcação abreviada 100
|
|
[Add Entry]
|
|
en=Add Entry
|
|
fr=Ajouter
|
|
de=Eintrag hinzuf
|
|
es=Agrega entrada
|
|
pt=Adicionar entr
|
|
[Edit Entry]
|
|
en=Edit Entry
|
|
fr=Modifier
|
|
de=Eintrag ändern
|
|
es=Cambia entrada
|
|
pt=Alterar entr.
|
|
[Delete Entry]
|
|
en=Delete Entry
|
|
fr=Effacer
|
|
de=Eintrag lösch.
|
|
es=Borra entrada
|
|
pt=Eliminar entr.
|
|
[Number]
|
|
en=Number
|
|
fr=Numéro
|
|
de=Nummer
|
|
es=Número
|
|
pt=Número
|
|
[Unexpected error.]
|
|
en=Unexpected error.
|
|
fr=Erreur inattendue.
|
|
de=Unerwarteter Fehler
|
|
es=Error inesperado
|
|
pt=Ërro inesperado
|
|
[Sim Ring ON]
|
|
en=Sim Ring ON
|
|
fr=Sim Ring ON
|
|
de=Sim Ring ON
|
|
es=Sim Timbre act.
|
|
pt=Sim toque act.
|
|
[Sim. Ring]
|
|
en=Sim. Ring
|
|
fr=Sim. Ring
|
|
de=Sim. Ring
|
|
es=Sim. Timbre
|
|
pt=Sim. toque
|
|
[Phone number cannot be empty.]
|
|
en=Phone number cannot be empty.
|
|
fr=Le numéro de téléphone ne peut pas etre vide.
|
|
de=Telefonnummer kann nicht leer sein
|
|
es=El número de teléfono no puede estar vacío
|
|
pt=O número de telefone não pode estar vazio
|
|
[Search string]
|
|
en=Search string
|
|
fr=Rechercher
|
|
de=Suchbegriff
|
|
es=Búsqueda
|
|
pt=Cadeia Procura
|
|
[(W)]
|
|
en=(W)
|
|
fr=(B)
|
|
de=(G)
|
|
es=(T)
|
|
pt=(T)
|
|
[(C)]
|
|
en=(C)
|
|
fr=(M)
|
|
de=(M)
|
|
es=(M)
|
|
pt=(M)
|
|
[All Calls Fwded]
|
|
en=All Calls Fwded
|
|
fr=Appels Renvoyés
|
|
de=AUL aktiv
|
|
es=Desviar todas
|
|
pt=Reenviar todas
|
|
[ON]
|
|
en=ON
|
|
fr=ON
|
|
de=EIN
|
|
es=ACT.
|
|
pt=ACT.
|
|
[OFF]
|
|
en=OFF
|
|
fr=OFF
|
|
de=AUS
|
|
es=DESACT.
|
|
pt=DESACT.
|
|
[Deact. All]
|
|
en=Deact. All
|
|
fr=Tout Desa.
|
|
de=Alle deakt
|
|
es=Des. todos
|
|
pt=Des. todos
|
|
[Deactivate All]
|
|
en=Deactivate All
|
|
fr=Tout Desactiver
|
|
de=Alle deaktivieren
|
|
es=Act. todos
|
|
pt=Act. todos
|
|
[Reminder]
|
|
en=Reminder
|
|
fr=Rappel
|
|
de=Erinnerung
|
|
es=Aviso
|
|
pt=Chamada de aviso
|
|
[Rings]
|
|
en=Rings
|
|
fr=Sonneries
|
|
de=Ruftöne
|
|
es=Timbres
|
|
pt=Toques
|
|
[Rings before forwarding]
|
|
en=Rings before forwarding
|
|
fr=Sonneries avant renvoi
|
|
de=Anzahl Ruftöne bevor Weiterleitung
|
|
es=N° de timbres antes de reenviar
|
|
pt=Número de toques antes de reenviar
|
|
[No Contact]
|
|
en=No Contact
|
|
fr=Pas de contact
|
|
de=Kein Kontakt
|
|
es=Ningún contacto
|
|
pt=Nenhum contacto
|
|
[Add Contact]
|
|
en=Add Contact
|
|
fr=Ajouter Contact
|
|
de=Kontakt hinzufügen
|
|
es=Agregar contacto
|
|
pt=Adicionar contacto
|
|
[Dial Contact]
|
|
en=Dial Contact
|
|
fr=Appeler Contact
|
|
de=Kontakt anrufen
|
|
es=Llamar contacto
|
|
pt=Chamar contacto
|
|
[Edit Contact]
|
|
en=Edit Contact
|
|
fr=Modifier Contact
|
|
de=Kontakt bearbeiten
|
|
es=Editar contacto
|
|
pt=Editar contacto
|
|
[Delete Contact]
|
|
en=Delete Contact
|
|
fr=Effacer Contact
|
|
de=Kontakt löschen
|
|
es=Borrar contacto
|
|
pt=Eliminar contacto
|
|
[Do Not Disturb not assigned.]
|
|
en=Do Not Disturb not assigned.
|
|
fr=NPD non assigné.
|
|
de=Ruhe vor Telefon nicht zugewiesen
|
|
es=No Molestar no asignado
|
|
pt=Não Incom. não designado
|
|
[Not Reachable]
|
|
en=Not Reachable
|
|
fr=Non joignable
|
|
de=Keine Antwort
|
|
es=No Respuesta
|
|
pt=NãoAtendim.
|
|
[Call Forward Not Reachable]
|
|
en=Call Forward Not Reachable
|
|
fr=Renvoi sur non joignable
|
|
de=Anrufumleitung Keine Antwort
|
|
es=Desvío No Respuesta
|
|
pt=Desvio Não Resposta
|
|
[CFWD Not Reach.]
|
|
en=CFWD Not Reach.
|
|
fr=CFWD Non Joign.
|
|
de=AUL Keine Antw.
|
|
es=DesvíoNoRespues.
|
|
pt=DesvioNãoRespos.
|
|
[One Match]
|
|
en=One Match
|
|
fr=Résponse
|
|
de=Ein Treffer
|
|
es=Acierto
|
|
pt=Acerto
|
|
[%s Matches]
|
|
en=%s Matches
|
|
fr=%s Résponses
|
|
de=%s Treffer
|
|
es=%s Aciertos
|
|
pt=%s Acertos
|
|
[BroadWorks Anywhere (%s/%s)]
|
|
en=BroadWorks Anywhere (%s/%s)
|
|
fr=BroadWorks Anywhere (%s/%s)
|
|
de=BroadWorks Anywhere (%s/%s)
|
|
es=BroadWorks Anywhere (%s/%s)
|
|
pt=BroadWorks Anywhere (%s/%s)
|
|
[Change Confirmation]
|
|
en=Change Confirmation
|
|
fr=Changez confirmation
|
|
de=Bestätigung ändern
|
|
es=Cambiar confirmación
|
|
pt=Alterar confirmação
|
|
[At Home]
|
|
en=At Home
|
|
fr=Au Domicile
|
|
de=Zu Hause
|
|
es=En casa
|
|
pt=Em casa
|
|
[Disconnected]
|
|
en=Disconnected
|
|
fr=Déconnecté
|
|
de=Getrennt
|
|
es=desconectado
|
|
pt=desligado
|
|
[D]
|
|
en=D
|
|
fr=D
|
|
de=G
|
|
es=D
|
|
pt=D
|
|
[Mailbox %s]
|
|
en=Mailbox %s
|
|
fr=Boîte %s
|
|
de=Mailbox %s
|
|
es=Buzón %s
|
|
pt=Caixa VoiceMail %s
|
|
[Failed to delete Message.]
|
|
en=Failed to delete Message.
|
|
fr=Message non effacé.
|
|
de=Konnte Nachricht nicht löschen
|
|
es=No se ha borrado el mensaje
|
|
pt=Falha ao eliminar a mensagem
|
|
[Continue]
|
|
en=Continue
|
|
fr=Continuer
|
|
de=Weiter
|
|
es=Continuar
|
|
pt=Continuar
|
|
[Password updated]
|
|
en=Password updated
|
|
fr=Mot de passe mis à jour
|
|
de=Passwort geändert
|
|
es=Contraseña actualizada
|
|
pt=Palavra-passe actualizada
|
|
[Mailbox %s (%d)]
|
|
en=Mailbox %s (%d)
|
|
fr=Boîte %s (%d)
|
|
de=Mailbox %s (%d)
|
|
es=Buzón %s (%d)
|
|
pt=Caixa VoiceMail %s (%d) página %d
|
|
[Mailbox %s (%d) Page %d/%d]
|
|
en=Mailbox %s (%d) Page %d/%d
|
|
fr=Boîte %s (%d) Page %d/%d
|
|
de=Mailbox %s (%d) Seite %d/%d
|
|
es=Buzón %s (%d) página %d%d
|
|
pt=Caixa VoiceMail %s (%d) página %d%d
|
|
[Call back]
|
|
en=Call back
|
|
fr=Rappel
|
|
de=Rückruf
|
|
es=Retrollamada
|
|
pt=Rechamada
|
|
[Change User]
|
|
en=Change User
|
|
fr=Chge Util.
|
|
de=Benutzer wechseln
|
|
es=Cambia usuario
|
|
pt=Alterar utilizador
|
|
[Detail Mode]
|
|
en=Detail Mode
|
|
fr=Détail
|
|
de=Detailmod.
|
|
es=Detalles
|
|
pt=Detalhes
|
|
[Failed to retrieve Message.]
|
|
en=Failed to retrieve Message.
|
|
fr=Message non récupéré.
|
|
de=Konnte nicht auf Nachricht zugreifen
|
|
es=No se pudo recuperar el mensaje
|
|
pt=Falha ao obter a mensagem
|
|
[NEW]
|
|
en=NEW
|
|
fr=NOUV.
|
|
de=NEU
|
|
es=NUEV.
|
|
pt=NOVO
|
|
[READ]
|
|
en=READ
|
|
fr=LU
|
|
de=LESEN
|
|
es=LEÍDO
|
|
pt=LIDO
|
|
[PAUSED]
|
|
en=PAUSED
|
|
fr=EN PAUSE
|
|
de=PAUSE
|
|
es=PAUSADO
|
|
pt=EM PAUSA
|
|
[NOW PLAYING]
|
|
en=NOW PLAYING
|
|
fr=ECOUTE COURANTE
|
|
de=JETZT GESPIELT
|
|
es=ESCUCHANDO AHORA
|
|
pt=EM REPRODUÇAO
|
|
[List Mode]
|
|
en=List Mode
|
|
fr=Liste
|
|
de=Listenmod.
|
|
es=Lista
|
|
pt=Lista
|
|
[Replay]
|
|
en=Replay
|
|
fr=Rejouer
|
|
de=Wiederh.
|
|
es=Reproducir
|
|
pt=Reproducir
|
|
[REW]
|
|
en=REW
|
|
fr=RET. RAP.
|
|
de=ZUR
|
|
es=REW
|
|
pt=REW
|
|
[Resume]
|
|
en=Resume
|
|
fr=Reprendre
|
|
de=Weiter
|
|
es=Reanudar
|
|
pt=Retomar
|
|
[FWD]
|
|
en=FWD
|
|
fr=AV. RAP.
|
|
de=VOR
|
|
es=FWD
|
|
pt=FWD
|
|
[Change Password]
|
|
en=Change Password
|
|
fr=Changer Mot de Passe
|
|
de=Passwort ändern
|
|
es=Cambiar contraseña
|
|
pt=Alterar palavra-passe
|
|
[Play Name]
|
|
en=Play Name
|
|
fr=Jouer Signature
|
|
de=Name abspielen
|
|
es=Escuchar nombre
|
|
pt=Reproduzir nome
|
|
[Delete Name]
|
|
en=Delete Name
|
|
fr=Effacer Signature
|
|
de=Name löschen
|
|
es=Borrar nombre
|
|
pt=Eliminar nome
|
|
[Play Unavailable]
|
|
en=Play Unavailable
|
|
fr=Jouer non disponible
|
|
de=Nicht verf. abspielen
|
|
es=Escuchar no disponible
|
|
pt=Reprod. não disponível
|
|
[Delete Unavailable]
|
|
en=Delete Unavailable
|
|
fr=Effacer non disponible
|
|
de=Nicht verf. Löschen
|
|
es=Borrar no disponible
|
|
pt=Eliminar não disponível
|
|
[Play Busy]
|
|
en=Play Busy
|
|
fr=Jouer Occupé
|
|
de=Besetzt abspielen
|
|
es=Func. escuchar ocupada
|
|
pt=Funç. reproduzir ocupada
|
|
[Delete Busy]
|
|
en=Delete Busy
|
|
fr=Effacer Occupé
|
|
de=Besetzt löschen
|
|
es=Func. borrar ocupada
|
|
pt=Funç. eliminar ocupada
|
|
[Play Temporary]
|
|
en=Play Temporary
|
|
fr=Jouer Temporaire
|
|
de=Temporär absp.
|
|
es=Escuchar temporalmente
|
|
pt=Reproduzir temp.
|
|
[Reset greetings]
|
|
en=Reset greetings
|
|
fr=Effacer tous
|
|
de=Begrüssungen zurücksetz.
|
|
es=Restablecer saludos
|
|
pt=Repor saudação
|
|
[Password Change]
|
|
en=Password Change
|
|
fr=Mise a jour mot de passe
|
|
de=Passwortwechsel
|
|
es=Actualizar contraseña
|
|
pt=Actualizar palavra-passe
|
|
[New password]
|
|
en=New password
|
|
fr=Nouveau mot de passe
|
|
de=Neues Passwort
|
|
es=Nueva contraseña
|
|
pt=Nova palavra-passe
|
|
[Unavailable Greeting]
|
|
en=Unavailable Greeting
|
|
fr=Message non disponible
|
|
de=Nicht verfügbar Begrüssung
|
|
es=Saludo no disponible
|
|
pt=Saudação não disponível
|
|
[Busy Greeting]
|
|
en=Busy Greeting
|
|
fr=Message Occupé
|
|
de=Besetzt Begrüssung
|
|
es=Saludo ocupado
|
|
pt=Saudação ocupado
|
|
[Temporary Greeting]
|
|
en=Temporary Greeting
|
|
fr=Message temporaire
|
|
de=Temporär Begrüssung
|
|
es=Saludo temporal
|
|
pt=Saudação temporal
|
|
[RECORDING]
|
|
en=RECORDING
|
|
fr=ENREGISTREMENT
|
|
de=AUFNAHME
|
|
es=GRABANDO
|
|
pt=A GRAVAR
|
|
[Number to dial]
|
|
en=Number to dial
|
|
fr=Numéro à composer
|
|
de=Zu wählende Nummer
|
|
es=N° para marcar
|
|
pt=Núm. para marcar
|
|
[Reverse Selection]
|
|
en=Reverse Selection
|
|
fr=Inverser Sélection
|
|
de=Auswahl umkehren
|
|
es=Invertir selecc.
|
|
pt=Selecção inversa
|
|
[Auto-logout at %s]
|
|
en=Auto-logout at %s
|
|
fr=Auto-logout à %s
|
|
de=Auto-logout um %s
|
|
es=Cierre auto. a las %s
|
|
pt=Termine de sessão as %s
|
|
[Auto-logout set]
|
|
en=Auto-logout set
|
|
fr=Auto-logout activé
|
|
de=Auto-logout aktiviert
|
|
es=Cierre auto. Activado
|
|
pt=Termine definido
|
|
[Set Logout Time]
|
|
en=Set Logout Time
|
|
fr=Entrer Heure Logout
|
|
de=Auto-logout Zeit setzen
|
|
es=Configurar hora de cierre
|
|
pt=Definir hora de termine de sessão
|
|
[Auto-logout (None)]
|
|
en=Auto-logout (None)
|
|
fr=Auto-logout (Non)
|
|
de=Auto-logout (keine)
|
|
es=Cierre auto. (no)
|
|
pt=Termine auto (no)
|
|
[Auto-logout (%s)]
|
|
en=Auto-logout (%s)
|
|
fr=Auto-logout (%s)
|
|
de=Auto-logout (%s)
|
|
es=Cierre auto. (%s)
|
|
pt=Termine auto (%s)
|
|
[Unpause]
|
|
en=Unpause
|
|
fr=De-pause
|
|
de=Pause aufheben
|
|
es=Desac. pausa
|
|
pt=Desac. pausa
|
|
[Logon/off]
|
|
en=Logon/off
|
|
fr=Logon/off
|
|
de=Logon/off
|
|
es=Inicio/cierre
|
|
pt=Início/termine
|
|
[(Un)Pause]
|
|
en=(Un)Pause
|
|
fr=(De)Pause
|
|
de=Pause e/a
|
|
es=Des. pausa
|
|
pt=Des. pausa
|
|
[PAUSE]
|
|
en=PAUSE
|
|
fr=PAUSE
|
|
de=PAUSE
|
|
es=PAUSA
|
|
pt=PAUSA
|
|
[UNPAUSE]
|
|
en=UNPAUSE
|
|
fr=DEPAUSE
|
|
de=Pause aufh
|
|
es=DES.PAUSA
|
|
pt=DES.PAUSA
|
|
[Logon/Logoff]
|
|
en=Logon/Logoff
|
|
fr=Logon/Logoff
|
|
de=Logon/Logoff
|
|
es=Inicio/cierre
|
|
pt=Início/termine
|
|
[You are not allowed to connect to any ACD queue on this platform. Please contact your administrator.]
|
|
en=You are not allowed to connect to any ACD queue on this platform. Please contact your administrator.
|
|
fr=Vous n'êtes pas autorisé à vous connecter à une queue ACD. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Sie haben keine Berechtigung, einer der ACS Queues beizutreten. Kontaktieren Sie Ihren Administrator.
|
|
es=No está autorizado a conectarse a ninguna cola de CD en esta plataforma. Contacte con su administrador de sistema.
|
|
pt=Não tem autorização para estabelecer a ligação à fila de espera ACD. Contacte o administrador.
|
|
[Return Date/Time]
|
|
en=Return Date/Time
|
|
fr=Date/Heure Retour
|
|
de=Rückkehrzeit/-datum
|
|
es=Fecha/hora regreso
|
|
pt=Data/hora do regresso
|
|
[No Date/time]
|
|
en=No Date/time
|
|
fr=Pas Date/Heure
|
|
de=Keine Zeit/Datum
|
|
es=Sin fecha/hora
|
|
pt=Sem data/hora
|
|
[Activate CFWD]
|
|
en=Activate CFWD
|
|
fr=Activer Renvoi
|
|
de=AUL aktivieren
|
|
es=Activar Desvío
|
|
pt=Activar o reenvio
|
|
[Follow]
|
|
en=Follow
|
|
fr=Follow
|
|
de=Folgen
|
|
es=Sígueme
|
|
pt=Segue-me
|
|
[Nothing]
|
|
en=Nothing
|
|
fr=Rien
|
|
de=Nichts
|
|
es=Ninguna
|
|
pt=Nenhuma
|
|
[Cell]
|
|
en=Cell
|
|
fr=Mobile
|
|
de=Mobile
|
|
es=Móvil
|
|
pt=Móvel
|
|
[Home]
|
|
en=Home
|
|
fr=Docimile
|
|
de=Home
|
|
es=Casa
|
|
pt=Casa
|
|
[Other]
|
|
en=Other
|
|
fr=Autre
|
|
de=Andere
|
|
es=Otro
|
|
pt=Outro
|
|
[DND if %s]
|
|
en=DND if %s
|
|
fr=NPF si %s
|
|
de=Ruhe v. Tel. wenn %s
|
|
es=NoMol si %s
|
|
pt=Não Incomodar se %s
|
|
[Forward to %s (%s) if %s]
|
|
en=Forward to %s (%s) if %s
|
|
fr=Renvoi vers %s (%s) si %s
|
|
de=AUL zu %s (%s) wenn %s
|
|
es=Desviar a %s (%s) si %s
|
|
pt=Reenviar a %s (%s) se (%s)
|
|
[Forward to %s if %s]
|
|
en=Forward to %s if %s
|
|
fr=Renvoi %s si %s
|
|
de=AUL zu %s wenn %s
|
|
es=Desviar a %s si %s
|
|
pt=Reenviar a %s se %s
|
|
[Forward if %s]
|
|
en=Forward if %s
|
|
fr=Renvoi si %s
|
|
de=AUL wenn %s
|
|
es=Desviar si %s
|
|
pt=Reenviar se %s
|
|
[Follow-me if %s]
|
|
en=Follow-me if %s
|
|
fr=Follow-me si %s
|
|
de=Follow-me wenn %s
|
|
es=Sígueme si %s
|
|
pt=Segue-me se %s
|
|
[Forward activated]
|
|
en=Forward activated
|
|
fr=Renvoi activé
|
|
de=AUL aktiviert
|
|
es=Desvío activado
|
|
pt=Reenvio activado
|
|
[No action if %s]
|
|
en=No action if %s
|
|
fr=Rien si %s
|
|
de=Keine Aktion wenn %s
|
|
es=Ninguna acción si %s
|
|
pt=Nenhuma acção se %s
|
|
[Return]
|
|
en=Return
|
|
fr=Retour
|
|
de=Zurück
|
|
es=Regreso
|
|
pt=Regresso
|
|
[My Numbers]
|
|
en=My Numbers
|
|
fr=Mes Numéros
|
|
de=Meine Nummern
|
|
es=Mis números
|
|
pt=Meus números
|
|
[I AM BACK]
|
|
en=I AM BACK
|
|
fr=JE SUIS DE RETOUR
|
|
de=BIN ZURÜCK
|
|
es=ESTOY DE REGRESO
|
|
pt=Estou de regresso
|
|
[Temp Message]
|
|
en=Temp Message
|
|
fr=Message Temp.
|
|
de=Temp. Nachricht
|
|
es=Mensaje temp.
|
|
pt=Msg. temporal
|
|
[(M)]
|
|
en=(M)
|
|
fr=(M)
|
|
de=(M)
|
|
es=(M)
|
|
pt=(M)
|
|
[(H)]
|
|
en=(H)
|
|
fr=(D)
|
|
de=(H)
|
|
es=(C)
|
|
pt=(C)
|
|
[(O)]
|
|
en=(O)
|
|
fr=(A)
|
|
de=(A)
|
|
es=(O)
|
|
pt=(O)
|
|
[Personal Numbers]
|
|
en=Personal Numbers
|
|
fr=Numéros personnels
|
|
de=Persönliche Nummern
|
|
es=Números personales
|
|
pt=Números personais
|
|
[Destination]
|
|
en=Destination
|
|
fr=Destination
|
|
de=Ziel
|
|
es=Destino
|
|
pt=Destino
|
|
[Enter number]
|
|
en=Enter number
|
|
fr=Entrez numéro
|
|
de=Nummer eingeben
|
|
es=Escribir número
|
|
pt=Introduza o número
|
|
[Enter Number]
|
|
en=Enter Number
|
|
fr=Entrez Numéro
|
|
de=Nummer eingeben
|
|
es=Escribir número
|
|
pt=Introduza o número
|
|
[Extension already in use on a %s at %s but not registered yet. Please try again later.]
|
|
en=Extension already in use on a %s at %s but not registered yet. Please try again later.
|
|
fr=Extension déjà utilisée sur un %s à %s mais pas encore enregistrée. Veuillez essayer plus tard.
|
|
de=Nummer ist bereits in Verwendung auf einem %s (IP: %s) aber noch noch nicht registriert. Versuchen Sie es später nochmals.
|
|
es=Este número ya está en uso en un %s en %s pero aún no está registrado. Por favor pruebe más tarde.
|
|
pt=O número já está a ser utilizado em %s as %s mas ainda não foi registado. Tente novamente mais tarde.
|
|
[Chg User]
|
|
en=Chg User
|
|
fr=Chgr Util.
|
|
de=Benutzer wechseln
|
|
es=Cambiar usuario
|
|
pt=Alterar utilizador
|
|
[PLAYING]
|
|
en=PLAYING
|
|
fr=LECTURE
|
|
de=SPIELE AB
|
|
es=ESCUCHANDO
|
|
pt=A REPRODUZIR
|
|
[Recording...]
|
|
en=Recording...
|
|
fr=Enregistr...
|
|
de=Aufnahme...
|
|
es=Grabando...
|
|
pt=A gravar...
|
|
[Playing...]
|
|
en=Playing...
|
|
fr=Lecture...
|
|
de=Abspielen...
|
|
es=Escuchando...
|
|
pt=A reproduzir...
|
|
[Recording]
|
|
en=Recording
|
|
fr=Enregistrement
|
|
de=Aufnahme
|
|
es=Grabando
|
|
pt=A gravar
|
|
[Playing]
|
|
en=Playing
|
|
fr=Lecture
|
|
de=Abspielen
|
|
es=Escuchando
|
|
pt=A reproduzir
|
|
[LIST 1]
|
|
en=LIST 1
|
|
fr=LISTE 1
|
|
de=Liste 1
|
|
es=LISTA 1
|
|
pt=LISTA 1
|
|
[LIST 2]
|
|
en=LIST 2
|
|
fr=LISTE 2
|
|
de=Liste 2
|
|
es=LISTA 2
|
|
pt=LISTA 2
|
|
[LIST 3]
|
|
en=LIST 3
|
|
fr=LISTE 3
|
|
de=Liste 3
|
|
es=LISTA 3
|
|
pt=LISTA 3
|
|
[LIST 4]
|
|
en=LIST 4
|
|
fr=LISTE 4
|
|
de=Liste 4
|
|
es=LISTA 4
|
|
pt=LISTA 4
|
|
[LIST 5]
|
|
en=LIST 5
|
|
fr=LISTE 5
|
|
de=Liste 5
|
|
es=LISTA 5
|
|
pt=LISTA 5
|
|
[LIST 6]
|
|
en=LIST 6
|
|
fr=LISTE 6
|
|
de=Liste 6
|
|
es=LISTA 6
|
|
pt=LISTA 6
|
|
[This application is not supported in device/user mode]
|
|
en=This application is not supported in device/user mode
|
|
fr=Cette application n'est pas disponible dans le mode device/user
|
|
de=Diese Applikation wird im Device/User-Modus nicht unterstützt
|
|
es=Esta aplicación no está disponible en modo equipo/ususario
|
|
pt=Esta aplicaçáo nâo está disponível no modo equipamento/utilizador
|
|
[Missing parameter in the command line]
|
|
en=Missing parameter in the command line
|
|
fr=Paramètre manquant dans la ligne de commande.
|
|
de=Fehlender Parameter in der Kommandozeile
|
|
es=Falta parámetro en la línea de comando
|
|
pt=Falta um parâmetro na linha de comando
|
|
[Select Keys]
|
|
en=Select Keys
|
|
fr=Selectionner les touches
|
|
de=Tasten wählen
|
|
es=Seleccionar las teclas
|
|
pt=Seleccionar as teclas
|
|
[Phone Top Keys]
|
|
en=Phone Top Keys
|
|
fr=Touches du haut
|
|
de=Obere Tasten
|
|
es=Teclas superiores
|
|
pt=Teclas superiores
|
|
[Phone Keys]
|
|
en=Phone Keys
|
|
fr=Touches
|
|
de=Tasten
|
|
es=Teclas del teléfono
|
|
pt=Teclas do telefone
|
|
[Phone Bottom Keys]
|
|
en=Phone Bottom Keys
|
|
fr=Touches du bas
|
|
de=Untere Tasten
|
|
es=Teclas inferiores
|
|
pt=Teclas inferiores
|
|
[Expansion Module 1]
|
|
en=Expansion Module 1
|
|
fr=Module Extension 1
|
|
de=Erweiterungsmodul 1
|
|
es=Módulo de expansión 1
|
|
pt=Módulo de expansão 1
|
|
[Expansion Module 2]
|
|
en=Expansion Module 2
|
|
fr=Module Extension 2
|
|
de=Erweiterungsmodul 2
|
|
es=Módulo de expansión 2
|
|
pt=Módulo de expansão 2
|
|
[Expansion Module 3]
|
|
en=Expansion Module 3
|
|
fr=Module Extension 3
|
|
de=Erweiterungsmodul 3
|
|
es=Módulo de expansión 3
|
|
pt=Módulo de expansão 3
|
|
[Key Configuration]
|
|
en=Key Configuration
|
|
fr=Configuration touches
|
|
de=Tastenkonfiguration
|
|
es=Configuración de teclas
|
|
pt=Configuração de teclas
|
|
[Enter key label]
|
|
en=Enter key label
|
|
fr=Etiquette touche
|
|
de=Beschriftung eingeben
|
|
es=Etiqueta da tecla
|
|
pt=
|
|
[560M Page title]
|
|
en=560M Page title
|
|
fr=Titre de page 560M
|
|
de=560M Titel
|
|
es=Título de página 560M
|
|
pt=Título da página 560M
|
|
[Enter page title]
|
|
en=Enter page title
|
|
fr=Entrez titre de page
|
|
de=Seitentitel eingeben
|
|
es=Introducir el título de la página
|
|
pt=Introduzir o tíulo da página
|
|
[Busy Lamp Field]
|
|
en=Busy Lamp Field
|
|
fr=Supervision
|
|
de=Besetztanzeige
|
|
es=Indicador de ocupado
|
|
pt=Painel de ocupação de extensões
|
|
[Speed dial]
|
|
en=Speed dial
|
|
fr=Num. Rapide
|
|
de=Direktwahl
|
|
es=Marcación abreviada
|
|
pt=Marcação rápida
|
|
[Key type]
|
|
en=Key type
|
|
fr=Type de touche
|
|
de=Tastentyp
|
|
es=Tipo de tecla
|
|
pt=Tipo de tecla
|
|
[BLF error]
|
|
en=BLF error
|
|
fr=Erreur BLF
|
|
de=Besetztanzeige-Fehler
|
|
es=Error BLF
|
|
pt=Erro BLF
|
|
[You already have a BLF on every possible user of the platform.]
|
|
en=You already have a BLF on every possible user of the platform.
|
|
fr=Vous avez déjà une touche de supervision sur tous les usagers de la plate-forme.
|
|
de=Sie haben bereits für jeden Benutzer eine Besetztanzeige eingerichtet.
|
|
es=Ya tiene una tecla de indicador de ocupado para cada usuario de esta plataforma.
|
|
pt=Já existe uma tecla no painel de ocupação de extensões para cada utilizador de esta plataforma
|
|
[Top Key %d]
|
|
en=Top Key %d
|
|
fr=Touche du haut %d
|
|
de=Obere Taste %d
|
|
es=Tecla superior %d
|
|
pt=Tecla superior %d
|
|
[Bottom Key %d]
|
|
en=Bottom Key %d
|
|
fr=Touche du bas %d
|
|
de=Untere Taste %d
|
|
es=Tecla inferior %d
|
|
pt=Tecla inferior %d
|
|
[Module 1 Key %d]
|
|
en=Module 1 Key %d
|
|
fr=Module 1 Touche %d
|
|
de=Modul 1 Taste %d
|
|
es=Módulo 1 Tecla %d
|
|
pt=Módulo 1 Tecla %d
|
|
[Module 2 Key %d]
|
|
en=Module 2 Key %d
|
|
fr=Module 2 Touche %d
|
|
de=Modul 2 Taste %d
|
|
es=Módulo 2 Tecla %d
|
|
pt=Módulo 2 Tecla %d
|
|
[Module 3 Key %d]
|
|
en=Module 3 Key %d
|
|
fr=Module 3 Touche %d
|
|
de=Modul 3 Taste %d
|
|
es=Módulo 3 Tecla %d
|
|
pt=Módulo 3 Tecla %d
|
|
[Key %d]
|
|
en=Key %d
|
|
fr=Touche %d
|
|
de=Taste %d
|
|
es=Tecla %d
|
|
pt=Tecla %d
|
|
[Change Label]
|
|
en=Change Label
|
|
fr=Changer Etiquette
|
|
de=Beschriftung ändern
|
|
es=Cambiar etiqueta
|
|
pt=Alterar etiqueta
|
|
[Edit Key]
|
|
en=Edit Key
|
|
fr=Modifier touche
|
|
de=Taste ändern
|
|
es=Editar tecla
|
|
pt=Editar tecla
|
|
[Remove Key]
|
|
en=Remove Key
|
|
fr=Effacer touche
|
|
de=Taste entfernen
|
|
es=Borrar tecla
|
|
pt=Eliminar tecla
|
|
[Change label]
|
|
en=Change label
|
|
fr=Changer Etiquette
|
|
de=Beschriftung ändern
|
|
es=Cambiar etiqueta
|
|
pt=Alterar etiqueta
|
|
[Top Keys]
|
|
en=Top Keys
|
|
fr=Touches du Haut
|
|
de=Obere Tasten
|
|
es=Teclas superiores
|
|
pt=Teclas superiores
|
|
[Bottom Keys]
|
|
en=Bottom Keys
|
|
fr=Touches du Bas
|
|
de=Untere Tasten
|
|
es=Teclas inferiores
|
|
pt=Teclas inferiores
|
|
[Exp. Module 1]
|
|
en=Exp. Module 1
|
|
fr=Module 1
|
|
de=Erw.modul 1
|
|
es=Módulo 1
|
|
pt=Módulo 1
|
|
[Exp. Module 2]
|
|
en=Exp. Module 2
|
|
fr=Module 2
|
|
de=Erw.modul 2
|
|
es=Módulo 2
|
|
pt=Módulo 2
|
|
[Exp. Module 3]
|
|
en=Exp. Module 3
|
|
fr=Module 3
|
|
de=Erw.modul 3
|
|
es=Módulo 3
|
|
pt=Módulo 3
|
|
[Keys]
|
|
en=Keys
|
|
fr=Touches
|
|
de=Tasten
|
|
es=Teclas
|
|
pt=Teclas
|
|
[Left]
|
|
en=Left
|
|
fr=Gauche
|
|
de=Links
|
|
es=Izquierda
|
|
pt=Esquerda
|
|
[Right]
|
|
en=Right
|
|
fr=Droite
|
|
de=Rechts
|
|
es=Derecha
|
|
pt=Direita
|
|
[Page %d %s]
|
|
en=Page %d %s
|
|
fr=Page %d %s
|
|
de=Seite %d %s
|
|
es=Página %d%s
|
|
pt=Página %d%s
|
|
[Title: %s]
|
|
en=Title: %s
|
|
fr=Titre: %s
|
|
de=Titel: %s
|
|
es=Título:%s
|
|
pt=Título:%s
|
|
[Not configured]
|
|
en=Not configured
|
|
fr=Non configuré
|
|
de=Nicht konfiguriert
|
|
es=No configurado
|
|
pt=Não configurado
|
|
[Empty]
|
|
en=Empty
|
|
fr=Vide
|
|
de=Leer
|
|
es=Vacío
|
|
pt=Vazio
|
|
[BLF]
|
|
en=BLF
|
|
fr=BLF
|
|
de=Besetztanzeige
|
|
es=BLF
|
|
pt=BLF
|
|
[Phone DND]
|
|
en=Phone DND
|
|
fr=NPD
|
|
de=Ruhe v. Tel.
|
|
es=No Molestar
|
|
pt=Não Incomodar
|
|
[Phone CFWD]
|
|
en=Phone CFWD
|
|
fr=Renvoi
|
|
de=AUL
|
|
es=Desvío
|
|
pt=Reenvio
|
|
[Park]
|
|
en=Park
|
|
fr=Mise en garde
|
|
de=Parken
|
|
es=Aparcar
|
|
pt=Parquear
|
|
[Phone Directory]
|
|
en=Phone Directory
|
|
fr=Annuaire
|
|
de=Telefonbuch
|
|
es=Directorio
|
|
pt=Directório
|
|
[Callers List]
|
|
en=Callers List
|
|
fr=Liste appelants
|
|
de=Anruferliste
|
|
es=Histórico llamadas
|
|
pt=Lista de chamadas
|
|
[Intercom]
|
|
en=Intercom
|
|
fr=Intercom
|
|
de=Gegenspr.
|
|
es=Intercom
|
|
pt=Intercom
|
|
[Lock/Unlock]
|
|
en=Lock/Unlock
|
|
fr=Verrou
|
|
de=Sperren/Entsperren
|
|
es=Bloquear/desbloquear
|
|
pt=Bloquear/desbloquear
|
|
[Paging]
|
|
en=Paging
|
|
fr=Paging
|
|
de=Paging
|
|
es=Buscapersonas
|
|
pt=Sistema de paginação
|
|
[Application]
|
|
en=Application
|
|
fr=Application
|
|
de=Anwendung
|
|
es=Aplicación
|
|
pt=Aplicação
|
|
[(L)]
|
|
en=(L)
|
|
fr=(V)
|
|
de=(G)
|
|
es=(B)
|
|
pt=(B)
|
|
[(U)]
|
|
en=(U)
|
|
fr=(U)
|
|
de=(B)
|
|
es=(D)
|
|
pt=(D)
|
|
[NOT CONFIGURED]
|
|
en=NOT CONFIGURED
|
|
fr=PAS CONFIGURE
|
|
de=NICHT KONFIGURIERT
|
|
es=NO CONFIGURADO
|
|
pt=NÃO CONFIGURADO
|
|
[(P)]
|
|
en=(P)
|
|
fr=(P)
|
|
de=(S)
|
|
es=(P)
|
|
pt=(P)
|
|
[System]
|
|
en=System
|
|
fr=Système
|
|
de=System
|
|
es=Sistema
|
|
pt=Sistema
|
|
[Other Keys]
|
|
en=Other Keys
|
|
fr=Autres Touches
|
|
de=Andere Tasten
|
|
es=Otras teclas
|
|
pt=Outras teclas
|
|
[You are not allowed to use this application with the current configuration. Please contact your administrator.]
|
|
en=You are not allowed to use this application with the current configuration. Please contact your administrator.
|
|
fr=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette application.Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung mit der aktuellen Konfiguration zu benutzen. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No está autorizado a utilizar esta aplicación con la configuración actual. Por favor contacte con su administrador
|
|
pt=Não tem autorização para utilizar esta aplicação con a configuração actual. Contacte o administrador.
|
|
[The requested day/night index is not configured. Please contact your administrator.]
|
|
en=The requested day/night index is not configured. Please contact your administrator.
|
|
fr=L'index Jour/Nuit requis n'est pas configuré. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Der gewünschte Tag/Nacht-Index ist nicht konfiguriert. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=El índice día/noche solicitado no está configurado. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=O índice dia/noite pedido não está configurado. Contacte o administrador.
|
|
[No day/night index configured. Please contact your administrator.]
|
|
en=No day/night index configured. Please contact your administrator.
|
|
fr=Aucun index Jour/Nuit configuré. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Kein Tag/Nacht-Index konfiguriert. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No se ha configurado ningún índice día/noche. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=O índice dia/noite não está configurado.Contacte o administrador.
|
|
[Night Mode activated (%d)]
|
|
en=Night Mode activated (%d)
|
|
fr=Mode Nuit activé (%d)
|
|
de=Nacht-Modus aktiviert (%d)
|
|
es=Modo noche activado (%d)
|
|
pt=Modo noite activado (%d)
|
|
[Day Mode activated (%d)]
|
|
en=Day Mode activated (%d)
|
|
fr=Mode Jour activaté (%d)
|
|
de=Tag-Modus aktiviert (d)
|
|
es=Modo día activado (%d)
|
|
pt=Modo dia activado (%d)
|
|
[Night Mode (%d)]
|
|
en=Night Mode (%d)
|
|
fr=Mode Nuit (%d)
|
|
de=Nacht-Modus (%d)
|
|
es=Modo noche (%d)
|
|
pt=Modo noite (%d)
|
|
[Day Mode (%d)]
|
|
en=Day Mode (%d)
|
|
fr=Mode Jour (%d)
|
|
de=Tag-Modus (%d)
|
|
es=Modo día (%d)
|
|
pt=Modo dia (%d)
|
|
[%s (%d)-NIGHT]
|
|
en=%s (%d)-NIGHT
|
|
fr=%s (%d)-NUIT
|
|
de=%s (%d)-NACHT
|
|
es=%s (%d)-NOCHE
|
|
pt=%s (%d)-NOITE
|
|
[%s (%d)-DAY]
|
|
en=%s (%d)-DAY
|
|
fr=%s (%d)-JOUR
|
|
de=%s (%d)-TAG
|
|
es=%s (%d)-DÍA
|
|
pt=%s (%d)-DIA
|
|
[All DAY]
|
|
en=All DAY
|
|
fr=Tout JOUR
|
|
de=GANZER TAG
|
|
es=Todo Día
|
|
pt=Todo o dia
|
|
[All NIGHT]
|
|
en=All NIGHT
|
|
fr=Tout NUIT
|
|
de=GANZE NACHT
|
|
es=Todo Noche
|
|
pt=Toda a noite
|
|
[Password mismatch.]
|
|
en=Password mismatch.
|
|
fr=Mot de passe incorrect.
|
|
de=Passwort stimmt nicht
|
|
es=Contraseña Incorrecta
|
|
pt=Palavra-passe incorrecta
|
|
[Phone is in use]
|
|
en=Phone is in use
|
|
fr=Poste est utilisé
|
|
de=Telefon in Verwendung
|
|
es=El teléfono está en uso
|
|
pt=O telefone já está a ser utilizado
|
|
[(E) %s (%s)]
|
|
en=(E) %s (%s)
|
|
fr=(E) %s (%s)
|
|
de=(E) %s (%s)
|
|
es=(E) %s (%s)
|
|
pt=(E) %s (%s)
|
|
[Add Internal]
|
|
en=Add Internal
|
|
fr=Ajouter Interne
|
|
de=Intere hinzufügen
|
|
es=Agregar interno
|
|
pt=Adicionar interno
|
|
[Add External]
|
|
en=Add External
|
|
fr=Ajouter EXterne
|
|
de=Externe hinzufügen
|
|
es=Agregar externo
|
|
pt=Adicionar externo
|
|
[Parking lot not configured. Please contact your administrator]
|
|
en=Parking lot not configured. Please contact your administrator
|
|
fr=Parking non configuré. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Park-Feld nicht konfiguriert. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=parking no configurado. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=O parqueo não está configurado. Contacte o administrador.
|
|
[Previous Msg]
|
|
en=Previous Msg
|
|
fr=Msg Prec.
|
|
de=Letzte Nachr.
|
|
es=Mensaje anterior
|
|
pt=Mensagem anterior
|
|
[Forward Msg]
|
|
en=Forward Msg
|
|
fr=Xfer Msg
|
|
de=Nächste Nachr.
|
|
es=Reenviar mensaje
|
|
pt=Reencaminhar mensagem
|
|
[Next Msg]
|
|
en=Next Msg
|
|
fr=Msg Suiv.
|
|
de=Nächst. Nachr.
|
|
es=Mensaje siguiente
|
|
pt=Mensagem seguinte
|
|
[Back to List]
|
|
en=Back to List
|
|
fr=Retour Liste
|
|
de=Zurück zur Liste
|
|
es=Volver a la lista
|
|
pt=Voltar à lista
|
|
[No Message]
|
|
en=No Message
|
|
fr=Pas de Message
|
|
de=Keine Nachrichten
|
|
es=Ningún mensaje
|
|
pt=Sem mensagem
|
|
[Unavailable]
|
|
en=Unavailable
|
|
fr=Non disponible
|
|
de=Nicht verfügbar
|
|
es=No disponible
|
|
pt=Não disponível
|
|
[Temporary]
|
|
en=Temporary
|
|
fr=Temporaire
|
|
de=Temporär
|
|
es=Temporal
|
|
pt=Temporal
|
|
[Message forwarded.]
|
|
en=Message forwarded.
|
|
fr=Message transféré.
|
|
de=Nachrichtg weitergeleitet
|
|
es=Mensaje reenviado
|
|
pt=Mensagem reencaminhado
|
|
[Phone is idle]
|
|
en=Phone is idle
|
|
fr=Poste au repos
|
|
de=Telefon ist inaktiv
|
|
es=Teléfono en reposo
|
|
pt=Telefone em repouso
|
|
[Phone is ringing]
|
|
en=Phone is ringing
|
|
fr=Poste en sonnerie
|
|
de=Telefon klingelt
|
|
es=Teléfono sonando
|
|
pt=Telefone a tocar
|
|
[Add to Speed Dial]
|
|
en=Add to Speed Dial
|
|
fr=Ajouter à Num. Rapide
|
|
de=Zu Direktwahl hinzufügen
|
|
es=Agregar a Marc. Rápida
|
|
pt=Adicionar a Marc. Rápida
|
|
[Password change]
|
|
en=Password change
|
|
fr=Chgt Mot de Passe
|
|
de=Passwort ändern
|
|
es=Cambio de contraseña
|
|
pt=Alteração palavra-passe
|
|
[New message left by %s (%s) on %s at %s. Duration is %s.]
|
|
en=New message left by %s (%s) on %s at %s. Duration is %s.
|
|
fr=Nouveau Message déposé par %s (%s) le %s à %s. La durée est de %s.
|
|
de=Neue Nachricht von %s (%s) am %s um %s. Länge ist %s.
|
|
es=%s (%s) ha dejado un nuevo mensaje el %s a las %s. La duración es de %s
|
|
pt=%s (%s) tem deixado uma mensagem o %s as %s. A duração é de %s
|
|
[Saved message left by %s (%s) on %s at %s. Duration is %s.]
|
|
en=Saved message left by %s (%s) on %s at %s. Duration is %s.
|
|
fr=Ancien Message déposé par %s (%s) le %s à %s. La durée est de %s.
|
|
de=Gespeicherte Nachricht von %s (%s) am %s um %s. Länge ist %s.
|
|
es=Mensaje antiguo dejado por %s (%s) el %s a las %s. La duración es de %s
|
|
pt=Antiga mensagem deixada por %s (%s) o %s as %s. A duração é de %s
|
|
[My numbers]
|
|
en=My numbers
|
|
fr=Mes Numéros
|
|
de=Meine Nummern
|
|
es=Mis números
|
|
pt=Meus números
|
|
[Agents]
|
|
en=Agents
|
|
fr=Agents
|
|
de=Agenten
|
|
es=Agentes
|
|
pt=Agentes
|
|
[Callers]
|
|
en=Callers
|
|
fr=Appelants
|
|
de=Anrufer
|
|
es=Llamantes
|
|
pt=Chamantes
|
|
[There are no ACD queue configured on the system. Please contact your administrator.]
|
|
en=There are no ACD queue configured on the system. Please contact your administrator.
|
|
fr=Il n'y a pas de queue ACD configurée sur votre plate-forme. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Es sind keine ACD-Queues auf diesem System konfiguriert. Bitte Administrator kontaktieren.
|
|
es=No hay ninguna cola ACD configurada en su plataforma. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Não existe nenhuma fila de espera ACD configurado no sistema. Contacte o administrador.
|
|
[You are not allowed to access any ACD queue configured on the system. Please contact your administrator.]
|
|
en=You are not allowed to access any ACD queue configured on the system. Please contact your administrator.
|
|
fr=Vous n'avez accès à aucune queue ACD. Veuillez contacter votre administrateur.
|
|
de=Sie haben keine Berechtigung, einer der ACD-Queues auf diesem System beizutreten. Bitte Administrator kontatkieren.
|
|
es=No está autorizado a acceder a ninguna cola ACD en este sistema. Por favor contacte con su administrador.
|
|
pt=Não tem autorização para aceder a nenhuma fila de espera ACD. Contacte o administrador.
|
|
[There are no caller waiting in this queue.]
|
|
en=There are no caller waiting in this queue.
|
|
fr=Pas d'appelant dans cette queue.
|
|
de=Keine wartenden Anrufer in dieser Queue.
|
|
es=No hay ninguna llamada esperando en esta cola.
|
|
pt=Não tem nenhuma chamada em espera en esta fila.
|
|
[Penalty]
|
|
en=Penalty
|
|
fr=Pénalité
|
|
de=Strafe
|
|
es=Penalización
|
|
pt=Penalidade
|
|
[Pickup failed]
|
|
en=Pickup failed
|
|
fr=Erreur Reprise
|
|
de=Pickup fehlgeschlagen
|
|
es=Error al recuperar la llamada
|
|
pt=Falhou a captura de chamada
|
|
[Failed to intercept the caller in the queue.]
|
|
en=Failed to intercept the caller in the queue.
|
|
fr=Echec de l'interception de l'appelant dans la queue.
|
|
de=Einklinken in den Anruf in der Schlange fehlgeschlagen.
|
|
es=Error al interceptar el llamante en la cola.
|
|
pt=Falhou a intercepção do chamante na fila de espera.
|
|
[ACD Queues (%d/%d)]
|
|
en=ACD Queues (%d/%d)
|
|
fr=Queues ACD (%d/%d)
|
|
de=ACD Queues (%d %d)
|
|
es=Cola ACD(%d %d)
|
|
pt=Fila ACD (%d %d)
|
|
[Letters in name]
|
|
en=Letters in name
|
|
fr=Lettres du nom
|
|
de=Suchbegriff (Name)
|
|
es=Búsqueda (Nombre)
|
|
pt=Cadeia Procura (Nome)
|
|
[Directory Mode]
|
|
en=Directory Mode
|
|
fr=Accès Annuaire
|
|
de=Telefonbuch-Zugriff
|
|
es=Modo Directorio
|
|
pt=Modo Agenda
|
|
[Entire List]
|
|
en=Entire List
|
|
fr=Liste complète
|
|
de=Ganze Liste
|
|
es=Entera lista
|
|
pt=Inteira lista
|
|
[Directory (%s-%s)]
|
|
en=Directory (%s-%s)
|
|
fr=Annuaire (%s-%s)
|
|
de=Telefonbuch (%s-%s)
|
|
es=Directorio (%s-%s)
|
|
pt=Agenda (%s-%s)
|
|
[Results (%s-%s)]
|
|
en=Results (%s-%s)
|
|
fr=Resultats (%s-%s)
|
|
de=Resultate (%s-%s)
|
|
es=Resultados (%s-%s)
|
|
pt=Resultados (%s-%s)
|
|
[List]
|
|
en=List
|
|
fr=Liste
|
|
de=Liste
|
|
es=Lista
|
|
pt=Lista
|
|
[Lookup error]
|
|
en=Lookup error
|
|
fr=Erreur de recherche
|
|
de=Fehler bei der Suche
|
|
es=Error del directorio
|
|
pt=Erro na agenda
|
|
[Sorry no match.]
|
|
en=Sorry no match.
|
|
fr=Désolé, pas de résultat.
|
|
de=Keinen Eintrag gefunden
|
|
es=Ningún resultado encontrado
|
|
pt=Não encontrado
|
|
[Access denied]
|
|
en=Access denied
|
|
fr=Accès refusé
|
|
de=Zugang verweigert
|
|
es=Acceso Denegado
|
|
pt=Acesso negado
|
|
[Wrong PIN number for conference %s.]
|
|
en=Wrong PIN number for conference %s.
|
|
fr=Mauvaise identification pour la conference %s.
|
|
de=Falsche PIN für Konferenz %s.
|
|
es=Contraseña Incorrecta para conferencia %s
|
|
pt=Palavra-passe incorrecta para conferencia %s
|
|
[Conference Access (%s)]
|
|
en=Conference Access (%s)
|
|
fr=Accès Conférence
|
|
de=Konferenz-Zugang (%s)
|
|
es=Acceso Conferencia (%s)
|
|
pt=Acesso Conferencia (%s)
|
|
[%s (YOU)]
|
|
en=%s (YOU)
|
|
fr=%s (VOUS)
|
|
de=%s (SIE)
|
|
es=%s (USTED)
|
|
pt=%s (VOCÊ)
|
|
[Search]
|
|
en=Search
|
|
fr=Chercher
|
|
de=Suchen
|
|
es=Buscar
|
|
pt=Pesquisa
|